1
00:00:46,796 --> 00:00:50,967
ADAMAS
2
00:00:51,051 --> 00:00:53,678
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE A UDÁLOSTI
3
00:00:53,762 --> 00:00:55,972
ZOBRAZENÉ V TOMTO
DÍLE JSOU ZCELA SMYŠLENÉ
4
00:01:33,134 --> 00:01:36,513
Taesungu. Pane Hane. Jste v pořádku?
5
00:01:36,596 --> 00:01:38,556
-Ano, pane.
-Ano, jsme v pořádku.
6
00:01:49,692 --> 00:01:51,736
Chtějí napadnout pohřeb předsedy Kwona.
7
00:01:51,820 --> 00:01:52,862
O 15 HODIN DŘÍVE
8
00:01:52,946 --> 00:01:54,697
Mají za cíl zatknout I Čchang-wua.
9
00:01:55,698 --> 00:01:57,033
Jede v tom i Unová Hje-su.
10
00:01:57,117 --> 00:01:58,868
Chtějí sem nalákat lídra týmu I.
11
00:01:58,952 --> 00:02:01,496
Určitě povolají kompletně celý tým.
12
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
My máme jen sedm lidí,
13
00:02:02,872 --> 00:02:05,208
včetně žalobce Songa a I Čchang-wua.
14
00:02:05,792 --> 00:02:07,544
Myslíte si, že máme šanci?
15
00:02:11,673 --> 00:02:13,049
Akorát se nechají zabít.
16
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
Běžte je přesvědčit, at´tu operaci zruší.
17
00:02:18,054 --> 00:02:22,058
U mě si už nic nevymodlíte.
Já jsem skončil.
18
00:02:25,061 --> 00:02:26,855
Říkal jste 23 lidí?
19
00:02:28,064 --> 00:02:30,817
Ti, co byli obětováni,
aby zničili He-song a Tým A.
20
00:02:32,068 --> 00:02:34,028
To číslo bude brzy 30.
21
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
To vám opravdu nevadí?
22
00:02:40,285 --> 00:02:41,452
Protože mně ano.
23
00:02:42,203 --> 00:02:43,204
Pomozte jim.
24
00:02:51,588 --> 00:02:54,090
Co tím myslíte? Vrazit k nim na základnu?
........