1
00:01:04,815 --> 00:01:07,401
Emmo! Emmo!

2
00:01:35,804 --> 00:01:38,974
Jen neubliž děťátku.

3
00:01:42,311 --> 00:01:43,729
Jen nech mého syna jít.

4
00:01:44,938 --> 00:01:46,565
<i>„Jen nech mého syna jít.“</i>

5
00:01:47,274 --> 00:01:49,735
<i>Překvapilo ho, že vyřkl zrovna tato slova.</i>

6
00:01:49,818 --> 00:01:54,406
<i>Protože člověk nikdy neví,
jak v těch nejhorších chvílích zareaguje.</i>

7
00:01:54,907 --> 00:01:56,450
<i>Doufáme, že budeme odvážní,</i>

8
00:01:56,950 --> 00:01:59,620
<i>ale jak často máme příležitost to zjistit?</i>

9
00:02:00,204 --> 00:02:03,457
<i>Tím, o co byl v tu chvíli ochoten žadonit,</i>

10
00:02:03,540 --> 00:02:05,626
<i>byl život jeho syna.</i>

11
00:02:08,961 --> 00:02:12,591
Dobře. Umřu. Opravdu.

12
00:02:13,217 --> 00:02:16,261
Jen prosím dej Briana do chodby.

13
00:02:27,231 --> 00:02:28,315
Prosím.

14
00:02:36,740 --> 00:02:38,742
Já jsem bůh Apollon!

15
00:02:38,825 --> 00:02:40,661
Vládnu silou slunce!

16
00:02:42,538 --> 00:02:44,998
Emmo, vím, že to teď máš těžký.

17
00:02:45,082 --> 00:02:46,708
Jsi totálně vyřízená.

18
00:02:46,792 --> 00:02:49,586
A já ti nepomohl. Vím to.
Jen jsem to zhoršil.

19
00:02:51,255 --> 00:02:54,341
Ale nejsi v tom sama.
Vzpomínáš, co ti říkala Kim?

20
00:02:54,925 --> 00:02:56,468
Matkám se to stává pořád.

21
00:02:56,552 --> 00:02:57,886
Emmo, nejsi jediná.

22
00:02:59,096 --> 00:03:03,141
Emmo! Emmo, slyším ho křičet. Zní zdravě.

23
00:03:03,225 --> 00:03:05,727
Všechno se dá spravit. Prosím.

24
00:03:11,149 --> 00:03:12,359
Tak jo.

25
........