1
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.

2
00:00:29,863 --> 00:00:33,158
Nemůžu uvěřit, že jsme tady.

3
00:00:34,409 --> 00:00:37,287
My dva, zase spolu.

4
00:00:37,370 --> 00:00:38,872
To mi povídej.

5
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
Takové dobrodružství.

6
00:00:44,586 --> 00:00:47,547
Posedlý duchem starobylého Mastodonta,

7
00:00:47,630 --> 00:00:49,883
málem zabitý svou bývalou.

8
00:00:53,553 --> 00:00:58,141
Musím najít svého syna,
zachránit svět a tu bedýnku.

9
00:01:13,364 --> 00:01:20,371
KUNG FU PANDA
DRAČÍ RYTÍŘ

10
00:01:30,924 --> 00:01:33,176
{\an8}Ach, Anglie.

11
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
{\an8}Je krásné být zase doma.

12
00:01:35,637 --> 00:01:38,097
{\an8}A s tebou v řetězech k tomu.

13
00:01:38,181 --> 00:01:41,392
{\an8}Unikalas svým zločinům přes půl světa

14
00:01:41,476 --> 00:01:43,978
{\an8}a nakonec skončila zase tady.

15
00:01:44,062 --> 00:01:45,855
{\an8}Nemohlas utíkat věčně.

16
00:01:45,939 --> 00:01:47,148
Vážně?

17
00:01:47,232 --> 00:01:50,652
{\an8}Nezavolal jsi nás snad na pomoc, Connore?

18
00:01:51,236 --> 00:01:55,031
{\an8}Jsem Colin a musíte uznat,
že měla spojence.

19
00:02:07,335 --> 00:02:11,172
{\an8}Za prvé, skvělé být v Anglii,
domovině Ostří.

20
00:02:11,256 --> 00:02:15,218
Za druhé,
nechci ten čas tady strávit ve vězení.

21
00:02:15,301 --> 00:02:18,179
Rytíři o Alfieho misi nic nevědí.

22
00:02:18,263 --> 00:02:21,516
Musíme zjistit, kdo za tím vězí.

23
00:02:28,356 --> 00:02:32,235
Chybí nám rytíř do tahu.
Ujmi se toho, Connicku.

24
00:02:33,236 --> 00:02:34,487
........