1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL

2
00:02:27,708 --> 00:02:32,567
P E K A Ř

3
00:02:41,708 --> 00:02:45,567
<i>Dámy a pánové, let 492
do New Yorku má zpoždění.</i>

4
00:02:45,867 --> 00:02:48,768
<i>Prosím, hlaste
se u brány 11. Děkuji.</i>

5
00:02:49,068 --> 00:02:50,752
Ranní ptáče dál doskáče?

6
00:02:51,052 --> 00:02:56,000
Pokud má letadlo zpoždění,
dá si ptáče tak akorát šlofíka.

7
00:02:56,523 --> 00:02:59,000
Něco dalšího?

8
00:03:02,932 --> 00:03:07,408
Co tohle?
Jednorožec nikdy nezklame.

9
00:07:12,204 --> 00:07:15,072
<i>911.
Jaký je váš problém?</i>

10
00:07:15,372 --> 00:07:18,592
<i>Haló? 911.
Je tam někdo?</i>

11
00:07:18,892 --> 00:07:20,784
<i>Haló?</i>

12
00:07:56,812 --> 00:07:58,656
Další.

13
00:07:58,956 --> 00:08:02,208
Ta nikdy nemluví.

14
00:08:02,508 --> 00:08:05,072
Děti, to stačí.

15
00:08:05,580 --> 00:08:06,688
Další.

16
00:08:08,716 --> 00:08:12,000
- Dobrej. - Pane Stantone?
- Omlouvám se.

17
00:08:12,300 --> 00:08:15,456
- Hodina neskončila.
- Já vím. Sbal si.

18
00:08:15,756 --> 00:08:17,024
Bude to chvilka.
Moc se omlouvám.

19
00:08:17,324 --> 00:08:20,224
- Pojď. Jdeme.
- Nemůžete ji odvést.

20
00:08:20,524 --> 00:08:23,040
Příště zavolám.
To jsem nechtěl.

21
00:08:23,340 --> 00:08:25,344
- Klid, děti. Pane Stantone.
- Dobře.

22
00:08:26,828 --> 00:08:29,600
Říkal jsem si,
že nejezdíme na výlety.
........