1
00:00:39,331 --> 00:00:40,832
- Počúvajte.
- Pane.
2
00:00:40,916 --> 00:00:43,043
Ideme po Dr. Baxterovi Stockmanovi.
3
00:00:43,126 --> 00:00:46,839
Bol to hlavný genetik TCRI, ktorý ušiel,
4
00:00:46,922 --> 00:00:50,050
ukradol pri tom výskum
v hodnote miliárd dolárov a vytvoril
5
00:00:50,133 --> 00:00:53,053
skutočného mutanta.
6
00:00:53,136 --> 00:00:56,431
Je zalezený v provizórnom labáku
v opustenej budove.
7
00:00:56,515 --> 00:00:59,977
Každý ste dostali vysokovýkonný
antimutantský neutralizér.
8
00:01:00,060 --> 00:01:03,146
Nech už Stockman stvoril čokoľvek,
toto ho odtvorí.
9
00:01:03,230 --> 00:01:06,149
Zo základne nás bude viesť
samotná Cynthia Utrom.
10
00:01:06,233 --> 00:01:07,901
Chcete niečo dodať, Cynthia?
11
00:01:07,985 --> 00:01:12,489
Táto misia je mimoriadne dôležitá.
12
00:01:12,573 --> 00:01:16,577
Zo zlyhania budeme sklamaní.
13
00:01:16,660 --> 00:01:19,538
Priveďte mi Stockmanovho mutanta
14
00:01:19,621 --> 00:01:22,583
a to, čím ho vytvoril.
15
00:01:22,666 --> 00:01:25,043
- Počuli ste ju, chlapci! Ideme na to.
- Rozkaz!
16
00:01:56,283 --> 00:01:59,995
Dokázal som to, maličký.
Zdokonalil som sliz.
17
00:02:00,078 --> 00:02:02,706
Tešíš sa z ocka?
18
00:02:02,789 --> 00:02:08,211
Moji priatelia z TCRI
z teba chcú mať zbraň.
19
00:02:08,294 --> 00:02:10,380
To som nemohol dovoliť.
20
00:02:10,464 --> 00:02:12,341
Teraz sme však v bezpečí.
21
00:02:12,424 --> 00:02:15,552
Čoskoro ti vyrobím bračekov a sestričky.
22
00:02:15,636 --> 00:02:18,180
Budeme mať skutočnú rodinu.
23
00:02:19,264 --> 00:02:21,975
Ja som rodinu nikdy nemal, maličký.
........