1
00:00:16,725 --> 00:00:17,600
DEJTE SI GRANULE PRO SINGLY
TEĎ MAJÍ I PŘÍCHUŤ

2
00:00:17,600 --> 00:00:18,518
MAMČIN KLASICKÝ OLEJ NA ROBOTY

3
00:00:20,353 --> 00:00:22,647
HODINA MASOVĚ HYPNÓZY

4
00:00:23,064 --> 00:00:25,650
GRANULE PRO SINGLY

5
00:00:27,444 --> 00:00:28,403
MAMČINA SYMPATICKÁ ROBOTICKÁ SPOLEČNOST

6
00:00:45,754 --> 00:00:47,505
{\an8}Ohromující, že?

7
00:00:47,672 --> 00:00:49,257
{\an8}Asi jo. Co to je?

8
00:00:49,257 --> 00:00:53,303
Vytvořil jsem simulaci celého vesmíru.

9
00:00:56,181 --> 00:00:57,640
{\an8}V tom případě je to na prd.

10
00:00:57,640 --> 00:01:01,644
{\an8}Pořád na to zapomínám, profesore.
Jsme my v celém vesmíru?

11
00:01:01,644 --> 00:01:02,979
{\an8}No samozřejmě.

12
00:01:04,147 --> 00:01:07,692
{\an8}<i>Dobré zprávy, všichni. Máme zásilku.</i>

13
00:01:09,819 --> 00:01:12,113
Ale nejdřív docházka.

14
00:01:12,113 --> 00:01:13,615
- Leela?
- Zde.

15
00:01:13,782 --> 00:01:15,283
- Fry?
- Přítomen.

16
00:01:15,283 --> 00:01:17,619
- Scruffy?
- Jo.

17
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
- Hermes?
- Potvrzuji.

18
00:01:19,120 --> 00:01:22,123
- Bender?
- Polib mi můj lesklý střední pixel!

19
00:01:22,123 --> 00:01:24,417
- Amy?
-Šmočividně.

20
00:01:24,417 --> 00:01:25,752
A další.

21
00:01:26,878 --> 00:01:29,047
Já jsem nejmenovaný člen skupiny.

22
00:01:29,047 --> 00:01:32,717
To je úžasné, profesore.
Jak se vám to povedlo udělat tak mizerně?

23
00:01:32,842 --> 00:01:33,968
Nebylo to jednoduché.
........