1
00:01:46,788 --> 00:01:49,222
Probuď se, Manhattane.

2
00:01:49,291 --> 00:01:52,385
Vyjdi z toho teplého,
růžového snu.

3
00:01:52,461 --> 00:01:54,895
Otevři ty své velké, svůdné oči...

4
00:01:54,963 --> 00:01:57,830
a poznej nový, vzrušující den.

5
00:01:57,900 --> 00:02:02,496
Mluvím s vámi, úžasné,
lahodné, bláznivé dívky...

6
00:02:02,571 --> 00:02:05,563
lenošící stále v té teplé,
útulné posteli.

7
00:02:05,974 --> 00:02:09,910
Potřebujete dobrý
šálek horké kávy...

8
00:02:09,978 --> 00:02:12,173
kávy Bentley, samozřejmě.

9
00:02:12,514 --> 00:02:15,540
Získáte tu bohatou,
opojnou vůni...

10
00:02:15,784 --> 00:02:17,547
lákavou směs...

11
00:02:17,619 --> 00:02:21,146
že se mísí smysly a pulsuje?

12
00:02:21,223 --> 00:02:22,520
Pozor!

13
00:02:22,624 --> 00:02:26,390
Nespalte si ty jemné,
smyslné prsty.

14
00:02:26,461 --> 00:02:30,454
Když se něco stane
těm divokým, zbrklým rukám...

15
00:02:30,632 --> 00:02:32,429
Jonesovi by to zlomilo srdce.

16
00:02:33,735 --> 00:02:36,636
Ublížila si? Neplač.

17
00:02:36,705 --> 00:02:39,105
Norm to vyléčí.

18
00:02:41,410 --> 00:02:44,072
Hotovo, není to lepší?

19
00:03:02,764 --> 00:03:04,891
- Dobré ráno, pane Corbette.
- Dobré ráno.

20
00:03:04,967 --> 00:03:06,867
- Zapomněl jste nechat vzkaz.
- Co?

21
00:03:06,935 --> 00:03:09,267
Chcete snížit množství
mléka na litr denně?

22
00:03:09,338 --> 00:03:11,806
Můžeme zkusit litr
a uvidíme.

23
........