1
00:00:38,982 --> 00:00:43,398
Elena a muži
2
00:02:17,940 --> 00:02:21,148
Scénář i osoby filmu
jsou výplodem fantazie
3
00:02:21,148 --> 00:02:24,398
a neměly by být spojovány
s žádnou žijící osobou.
4
00:02:24,398 --> 00:02:27,732
Rovněž zápletka filmu
nevychází ze skutečné události.
5
00:02:30,857 --> 00:02:32,690
Dnes 14. července
6
00:02:32,690 --> 00:02:36,315
Generál Rollan vykoná přehlídku
jednotek pařížské posádky.
7
00:03:38,357 --> 00:03:41,065
Moc hezká hudba.
Jak že?
8
00:03:41,065 --> 00:03:44,523
Moc hezká hudba!
Viďte.
9
00:03:53,607 --> 00:03:57,898
Drahá kněžno, prosím vás,
zavřete okno.
10
00:04:18,398 --> 00:04:22,065
Eloise a Abelard čekají.
11
00:04:26,273 --> 00:04:30,273
Raz, dva, tři.
Úplně jsem ztratil inspiraci.
12
00:04:30,273 --> 00:04:33,773
To je mi líto.
13
00:04:33,773 --> 00:04:37,190
Alespoň vám povím,
proč jsem dnes ráno přišel.
14
00:04:37,190 --> 00:04:40,357
Chtěl jsem,
abychom dohráli předehru.
15
00:04:40,357 --> 00:04:43,898
Ale nevydržím to.
Slyšte.
16
00:04:43,898 --> 00:04:46,232
Baronko?
17
00:04:46,232 --> 00:04:49,815
A vy také Gribichi.
Patříte přece k domu.
18
00:04:49,815 --> 00:04:53,398
I vy, Lolott.
Vy jste víc, než panská.
19
00:04:53,398 --> 00:04:57,565
Mám novinu.
Přišel mi ráno telegram.
20
00:04:58,940 --> 00:05:05,982
Oznamují mi, že mou Elois a Abelard
nyní uvede milánská La Scala.
21
00:05:05,982 --> 00:05:08,732
Já to věděla.
A jak to?
........