1
00:01:19,626 --> 00:01:21,897
PODLE SKUTEČNÝCH
UDÁLOSTÍ
2
00:01:22,741 --> 00:01:24,824
Únor 1993.
3
00:01:24,845 --> 00:01:28,075
Mohutná exploze
poškodila suterén
4
00:01:28,627 --> 00:01:30,867
Světového obchodního centra
pod věží č. 2.
5
00:01:30,888 --> 00:01:34,003
Teroristická bomba.
Strašlivý zločin.
6
00:01:34,023 --> 00:01:36,076
Srpen 1998.
7
00:01:36,096 --> 00:01:40,159
Naše velvyslanectví v Nairobi
a v Dar es Salamu poškodil výbuch.
8
00:01:40,180 --> 00:01:43,326
Pachatelem je bin Ládinova
teroristická síť.
9
00:01:43,347 --> 00:01:45,378
Sebevražedný atentátník
roztrhl trup lodě.
10
00:01:45,399 --> 00:01:47,503
Modlím se za rodiny těch,
kteří zahynuli
11
00:01:47,524 --> 00:01:50,671
při výbuchu na americké
námořní lodi Cole.
12
00:01:50,692 --> 00:01:54,869
Útoky naplánoval bin Ládin,
ukrytý v afghánských horách.
13
00:01:54,890 --> 00:01:56,942
9. září 2001.
14
00:01:56,963 --> 00:02:00,025
Ahmad Šáh Masúd,
velitel Severní aliance,
15
00:02:00,057 --> 00:02:03,067
byl zavražděn
dvěma členy al-Káidy.
16
00:02:03,088 --> 00:02:06,119
Masúdova smrt
destabilizovala Severní alianci.
17
00:02:06,140 --> 00:02:09,370
Byla odstraněna jediná hrozba
moci Tálibánu v Afghánistánu.
18
00:02:09,390 --> 00:02:12,454
Sdělil jsem
svým americkým kolegům,
19
00:02:12,475 --> 00:02:14,569
že jsem velmi zneklidněn.
20
00:02:14,642 --> 00:02:19,819
Děje se něco významného.
K něčemu se připravují.
21
00:02:22,975 --> 00:02:25,996
11. září 2011
Ft. Campbell, Kentucky, 7:45 ráno
........