1
00:00:03,041 --> 00:00:05,791
Zatýkám vás pro zločiny
proti svatému toku času.

2
00:00:05,875 --> 00:00:07,208
Žádáte milost?

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,625
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

4
00:00:11,416 --> 00:00:14,708
<i>Kdysi dávno se objevili</i>
<i>vševědoucí Správci času</i>

5
00:00:14,791 --> 00:00:18,375
<i>a přeorganizovali paralelní</i>
<i>světy do svatého toku času.</i>

6
00:00:18,500 --> 00:00:21,375
<i>Někdy lidé, jako jste vy, sejdou z cesty.</i>

7
00:00:21,458 --> 00:00:23,875
<i>Nazýváme vás „Varianty“.</i>

8
00:00:23,958 --> 00:00:25,416
Jsem agent Mobius. Těší mě.

9
00:00:25,500 --> 00:00:27,458
-Jak dlouho tu jste?
-Co já vím?

10
00:00:27,541 --> 00:00:30,500
<i>Těžko říct. V TVA plyne čas úplně jinak.</i>

11
00:00:30,583 --> 00:00:31,875
<i>Nemůžu se vrátit, že ne?</i>

12
00:00:32,958 --> 00:00:37,333
Víte, nabídnout spásu vám nemohu,
ale možná bych měl něco lepšího.

13
00:00:37,416 --> 00:00:40,000
<i>Jistý Variant zabíjí naše minutníky.</i>

14
00:00:40,083 --> 00:00:43,083
<i>Variant, kterého lovíme, jste vy.</i>

15
00:00:43,166 --> 00:00:45,583
-Věřit tomu muži není dobrý nápad.
-Já ho zvládnu.

16
00:00:45,666 --> 00:00:47,291
Správci času vás nestvořili!

17
00:00:47,375 --> 00:00:49,083
Jen vás unesli z toku času!

18
00:00:49,250 --> 00:00:51,208
Zradila jsi TVA.

19
00:00:51,291 --> 00:00:53,750
<i>Byla jsi v komnatě Správců času.</i>
<i>Byli falešní.</i>

20
00:00:53,833 --> 00:00:56,708
-Proč myslíš, že se tím něco mění?
-Mění se úplně všechno!

21
00:00:56,833 --> 00:00:59,000
Lamentis, Prázdno.

22
00:00:59,125 --> 00:01:02,625
<i>Každý krok, učiněný mým směrem.</i>

23
00:01:02,708 --> 00:01:06,416
Já tu cestu vytyčil.

........