1
00:00:41,900 --> 00:00:44,278
<i>Dokážu si představit,
co si teď asi myslíte.</i>

2
00:00:49,074 --> 00:00:53,486
<i>Jak se z naší rodiny mohl stát
nejznámější kriminální případ této dekády?</i>

3
00:00:55,456 --> 00:00:59,267
<i>Většina lidí z města to označila
za psychopatické zkratkovité jednání.</i>

4
00:01:05,048 --> 00:01:07,801
<i>Ale musíte brát v potaz,
že Salem má bohatou historii</i>

5
00:01:07,968 --> 00:01:11,037
<i>v šíření zvěstí,
které se nezakládají na pravdě.</i>

6
00:01:14,161 --> 00:01:18,261
Všechno je to sranda a zábava,
dokud se někomu něco nestane.

7
00:01:37,372 --> 00:01:38,957
<i>Jsem Billie.</i>

8
00:01:39,124 --> 00:01:42,527
<i>Já a mí bratři
jsme se v tomhle domě narodili.</i>

9
00:01:43,837 --> 00:01:46,507
<i>Vyrostl tu taky náš táta.</i>

10
00:01:46,673 --> 00:01:48,675
<i>A taky jeho táta.</i>

11
00:01:49,802 --> 00:01:52,763
<i>Ale náš táta je dávno pryč.</i>

12
00:01:52,930 --> 00:01:56,865
<i>Ten kretén nás opustil,
když mu došlo, že má tři děcka.</i>

13
00:01:57,893 --> 00:02:02,430
<i>Pokud někdy Johna Fletchera potkáte,
tak mu vyřiďte, ať shnije v pekle.</i>

14
00:02:03,982 --> 00:02:06,568
<i>To je naše máma. Ta s námi zůstala.</i>

15
00:02:08,028 --> 00:02:10,114
<i>To je její bratr Bob.</i>

16
00:02:11,615 --> 00:02:14,117
<i>Nějaký ten pátek už nechodí práce.</i>

17
00:02:15,744 --> 00:02:17,246
<i>A to jsou mí bratři.</i>

18
00:02:17,413 --> 00:02:18,747
<i>Marcus.</i>

19
00:02:18,914 --> 00:02:21,166
<i>Ten menší je Jonah.</i>

20
00:02:21,333 --> 00:02:23,127
<i>Říkáme mu Jo.</i>

21
00:02:25,838 --> 00:02:29,383
<i>Snad všechny zdejší děti
v Salemu znají historii žen,</i>

22
00:02:29,550 --> 00:02:33,493
<i>které byly před stovkami let pověšeny,
upáleny nebo utopeny.</i>

23
........