1
00:00:01,750 --> 00:00:02,791
{\an8}Vincenzo!
2
00:00:02,875 --> 00:00:03,958
{\an8}VIDĚLI JSTE…
3
00:00:04,041 --> 00:00:06,375
{\an8}Rozhodl jsem se.
Odjedeme do Palerma.
4
00:00:06,708 --> 00:00:11,125
Barbaro tam má bratrance.
Převezmeme jeho obchod s kořením.
5
00:00:16,916 --> 00:00:18,208
Giuseppina je těhotná.
6
00:00:19,333 --> 00:00:20,916
Budeš mít brášku, Vice.
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,083
Zabila jsi mi syna? Co jsi zač?
8
00:00:23,166 --> 00:00:25,541
- Nezabila.
- Já to dítě chtěl!
9
00:00:25,916 --> 00:00:28,916
Ty vidíš, jaký je. Proč nic neuděláš?
10
00:00:29,375 --> 00:00:30,958
Ty jsi moje opora.
11
00:00:31,416 --> 00:00:33,791
- Myslíš na ni ještě?
- Neustále.
12
00:00:36,250 --> 00:00:38,708
Ať nikdo v Palermu neví, že jsem nemocný.
13
00:00:38,791 --> 00:00:39,791
To by nám uškodilo.
14
00:00:56,125 --> 00:01:00,708
PALERMO, SICÍLIE, 1815
15
00:01:05,625 --> 00:01:06,791
Mám nápad, strýčku.
16
00:01:07,166 --> 00:01:08,333
{\an8}- Síra.
- Co s ní?
17
00:01:08,458 --> 00:01:10,500
{\an8}Sicílie je jí plná
18
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
{\an8}a ve válce stoupá poptávka.
19
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
{\an8}Ale válka skončila, Vince.
20
00:01:15,166 --> 00:01:17,916
{\an8}Napoleon byl poražen a kanóny ztichly.
21
00:01:18,041 --> 00:01:19,041
{\an8}Ale ne na dlouho.
22
00:01:19,208 --> 00:01:20,708
{\an8}Měl jsem ale na mysli továrny.
23
00:01:20,791 --> 00:01:22,208
{\an8}- Můžeme…
- Na to zapomeň.
24
00:01:22,333 --> 00:01:23,333
........