1
00:00:19,500 --> 00:00:23,583
TENTO PŘÍBĚH JE INSPIROVÁN
SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI
2
00:00:28,875 --> 00:00:31,208
{\an8}<i>Jasně, hoďte si kamenem.</i>
3
00:00:31,291 --> 00:00:34,500
{\an8}<i>Ale je to můj příběh</i>
<i>a udělala jsem to ze správných důvodů.</i>
4
00:00:37,083 --> 00:00:38,000
Poslyšte,
5
00:00:38,083 --> 00:00:40,916
{\an8}nebudu přikrášlovat, co jsme dělali.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,416
{\an8}BÝVALÝ ŘEDITEL
7
00:00:42,500 --> 00:00:45,291
{\an8}Nebudu nikoho jmenovat,
až na Lizu Drakeovou.
8
00:00:47,083 --> 00:00:48,250
<i>Jste ve styku?</i>
9
00:00:48,333 --> 00:00:51,958
Musíte si pamatovat,
10
00:00:52,041 --> 00:00:53,500
že nejsme Purdue Pharma.
11
00:00:53,583 --> 00:00:54,958
My jsme Ameriku nezabili.
12
00:00:55,041 --> 00:00:58,958
Psal se rok 2011 a vlastně jsme
ani nebyli součástí opiátové krize.
13
00:00:59,041 --> 00:01:01,250
Lonafen se nikdy neprodával na ulici.
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,916
Ale když lidi slyší o fentanylu,
15
00:01:04,000 --> 00:01:06,291
totálně ztrácejí perspektivu.
16
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
„Prodávalas fentanyl?“
17
00:01:08,500 --> 00:01:10,083
Jako bych byla El Chapo.
18
00:01:10,166 --> 00:01:11,500
{\an8}JACKIE DRAKEOVÁ
19
00:01:11,583 --> 00:01:13,000
{\an8}Víte, kdo bral fentanyl?
20
00:01:13,083 --> 00:01:14,041
{\an8}BÝVALÁ PRODEJKYNĚ
21
00:01:14,125 --> 00:01:16,416
Vaše matka. A povím vám, zachránil mě,
22
00:01:16,500 --> 00:01:19,750
když mi Liza rozvalila pánev
tou svou obří hlavičkou.
23
00:01:20,625 --> 00:01:22,166
Liza Drakeová?
24
00:01:26,708 --> 00:01:27,541
{\an8}BÝVALÝ LÉKAŘ
........