1
00:02:05,166 --> 00:02:08,044
Pusť se do mě. Vrhni se na mě.

2
00:02:08,920 --> 00:02:10,004
Pusť se do mě.

3
00:02:10,839 --> 00:02:12,423
Eun-yi, dej mi svůj batoh.

4
00:02:13,466 --> 00:02:14,634
Počkej. Nejdřív můj.

5
00:02:17,929 --> 00:02:20,765
První Eun-yi. Jeden, dva, tři.

6
00:02:22,267 --> 00:02:23,726
Ták.

7
00:02:23,810 --> 00:02:24,811
Válečníku!

8
00:02:27,438 --> 00:02:29,048
Ji-sook, podej mi ten batoh.

9
00:02:32,527 --> 00:02:33,736
Stoupni mi na záda.

10
00:02:39,200 --> 00:02:41,235
- A teď já!
- Tati, chytni se mě!

11
00:03:13,484 --> 00:03:14,419
Promiňte.

12
00:03:15,028 --> 00:03:16,004
Dobrý den.

13
00:03:16,779 --> 00:03:19,365
- Ano?
- Promiňte...

14
00:03:20,575 --> 00:03:22,869
Byl jsem na návštěvě u tchyně

15
00:03:22,952 --> 00:03:25,914
a ztratil
jsem na odpočívadle peněženku.

16
00:03:25,997 --> 00:03:27,840
Nebo mi ji možná někdo ukradl.

17
00:03:29,042 --> 00:03:30,868
No a? Proč nám to vykládáte?

18
00:03:33,254 --> 00:03:37,675
Potřebujeme se s rodinou dostat domů,

19
00:03:38,426 --> 00:03:40,053
ale došel nám benzin.

20
00:03:40,887 --> 00:03:43,514
Kdybyste mi mohli půjčit 20,000 wonů,

21
00:03:43,598 --> 00:03:45,967
poslal bych vám
ty peníze hned, jak se vrátím domů.

22
00:03:53,983 --> 00:03:56,060
Promiňte, nemám žádnou hotovost.

23
00:03:57,487 --> 00:04:00,573
Tati, kdy pojedeme domů?

24
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
Chci jet domů.

........