1
00:01:42,357 --> 00:01:48,097
{\an8}ODPOČÍVEJ V POKOJI

2
00:01:54,269 --> 00:01:58,574
<i>Uhlazený. Propracovaný. Svůdný.</i>

3
00:01:58,640 --> 00:02:02,311
<i>Nové vydání pohřebního vozu</i>
<i>Crown Royal pro nové tisíciletí.</i>

4
00:02:02,744 --> 00:02:08,016
{\an8}<i>Protože vaši milovaní</i>
<i>si zaslouží ten nejlepší styl a komfort.</i>

5
00:02:23,499 --> 00:02:29,204
<i>Budu doma na Vánoce.</i>

6
00:02:30,205 --> 00:02:35,577
<i>Můžeš se mnou počítat.</i>

7
00:02:41,083 --> 00:02:43,185
- Nathaniel Fisher.
<i>- Nathanieli?</i>

8
00:02:43,252 --> 00:02:44,553
POHŘEBNÍ ÚSTAV FISHER A SYNOVÉ

9
00:02:44,620 --> 00:02:47,589
Tady Ruth. Vzal sis dnes léky na tlak?

10
00:02:47,656 --> 00:02:49,258
<i>- Ano.</i>
- Nelži mi.

11
00:02:49,324 --> 00:02:52,027
<i>Vzal jsem si je.</i>
<i>Mám se jimi snad předávkovat?</i>

12
00:02:53,462 --> 00:02:56,665
Zrovna mi došlo, že nemáme
ty sójové nápoje, co pije Nate.

13
00:02:57,032 --> 00:03:00,235
Od doby, co přestal pít mléko.
Nevím, jak se tomu říká.

14
00:03:00,302 --> 00:03:03,739
<i>Můžeš prostě zředit to mléko vodou.</i>
<i>Ani nepozná rozdíl.</i>

15
00:03:03,805 --> 00:03:06,308
Jestli se ti tam nechce, zajdu tam.

16
00:03:06,375 --> 00:03:08,777
Jako bych už neměla dost práce.

17
00:03:08,844 --> 00:03:10,712
<i>Dělám si srandu. Nějaké mu koupím.</i>

18
00:03:10,779 --> 00:03:14,449
Ale nejdřív musím vyzvednout
Natea na letišti. Už mám zpoždění.

19
00:03:15,517 --> 00:03:17,186
Nathanieli!

20
00:03:17,252 --> 00:03:19,121
- Ty kouříš?
<i>- Ne.</i>

21
00:03:19,188 --> 00:03:23,158
- Ale ano. Slyšela jsem tě.
<i>- Fakt ne.</i>

22
00:03:23,225 --> 00:03:27,462
Hele, kašli na to, že dostaneš rakovinu
a umřeš pomalou a strašlivou smrtí.

........