1
00:00:06,707 --> 00:01:06,692
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:09,043 --> 00:00:12,095
<i>Neudělal jsem něco,
co by Všemohoucího rozzlobilo?</i>

3
00:00:12,096 --> 00:00:15,399
Zkouší tě. Farmařit je těžké
a chce to trpělivost.

4
00:00:15,423 --> 00:00:18,185
Trpělivost nám
na živobytí nevydělá.

5
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
Kolik hladových krků
bez úrody nakrmíš?

6
00:00:22,056 --> 00:00:25,984
-Co nabízíte?
-Prý tě mám najmout do pátrací skupiny.

7
00:00:26,063 --> 00:00:27,819
Vítej na území nikoho.

8
00:00:27,965 --> 00:00:31,740
<i>Tady neexistují žádné zákony,
jen psanci.</i>

9
00:00:34,071 --> 00:00:36,328
Opatrně, je to vzácná věc.

10
00:00:38,075 --> 00:00:40,916
-Jak se jmenuješ?
-Arthur Mayberry, paní.

11
00:00:43,747 --> 00:00:45,747
Vylez s rukama nad hlavou.

12
00:00:51,254 --> 00:00:52,678
Co jste to sakra udělal?

13
00:00:55,005 --> 00:00:57,391
-Praštil jsem dalšího bělocha.
-Toho zástupce šerifa?

14
00:00:59,062 --> 00:01:01,999
Zmínil jsem se o tvé serióznosti
soudci Parkerovi.

15
00:01:02,099 --> 00:01:06,692
Chce z tebe udělat zástupce U.S. maršála.

16
00:01:51,544 --> 00:01:54,114
Teď už beze mě nikam nechoď.

17
00:01:57,818 --> 00:02:00,579
Jsme na tebe hrdí, slyšíš?

18
00:02:07,903 --> 00:02:11,773
{\an8}<i>SOUDNÍ BUDOVA VE FORT SMITH,
10. KVĚTNA 1875
</i>

19
00:03:06,620 --> 00:03:10,107
Pomozte mi.
Měl jsem jen hlad.

20
00:03:12,159 --> 00:03:14,194
Pan Yeager mě chtěl potrestat.

21
00:03:16,605 --> 00:03:18,657
Jen jsem do něj strčit, ale on...

22
00:03:23,036 --> 00:03:24,704
Bylo tam tolik krve.

........