1
00:00:09,829 --> 00:00:12,299
65 KILOMETRŮ VÝCHODNĚ
OD MACAA

2
00:00:15,222 --> 00:00:17,299
HONGKONGSKÁ POMOC UPRCHLÍKŮM

3
00:00:47,829 --> 00:00:49,299
Vzdejte se, Webbe.

4
00:00:49,365 --> 00:00:51,302
Máme vás v hrsti.

5
00:00:51,367 --> 00:00:53,103
Vzdejte se.

6
00:01:54,032 --> 00:01:55,436
Děkuji,
paní Kingsleyová.

7
00:01:55,500 --> 00:01:57,438
Je mi potěšením,
pane Webbe.

8
00:03:09,500 --> 00:03:11,555
VELITELSTVÍ U.N.C.L.E
HONG KONG

9
00:03:12,715 --> 00:03:14,651
Já vím,
že je to kritické, pane.

10
00:03:14,717 --> 00:03:16,985
Právě prohledáváme Kingsleyho
kancelář, pane Waverly.

11
00:03:17,051 --> 00:03:20,591
Chci si později osobně
prohlédnout všechny tyto souborů.

12
00:03:33,569 --> 00:03:35,004
Tak moment, tak moment.

13
00:03:37,173 --> 00:03:39,008
Máte představu, co to je?

14
00:03:39,075 --> 00:03:40,999
Nedotýkejte se toho.

15
00:04:10,741 --> 00:04:14,080
Vím, že je to kritické, pane.
Budu vás informovat.

16
00:04:14,145 --> 00:04:16,483
Ano, pane, právě dorazili.

17
00:04:18,716 --> 00:04:20,319
Jste okamžitě přeřazeni.

18
00:04:20,386 --> 00:04:21,521
A nedělám to proto,
že bych byl okouzlen

19
00:04:21,586 --> 00:04:23,223
vašimi nedávnými
dobrodružstvími.

20
00:04:23,288 --> 00:04:26,333
Víme, že jste prokázali,
že THRUSH využil výbor pro uprchlíky

21
00:04:26,555 --> 00:04:28,562
jako krytí a nepodařilo se
vám chytit Webba.

22
00:04:28,627 --> 00:04:30,363
V takovém případě se můžeme

........