1
00:00:14,806 --> 00:00:16,224
„ŽENĚ ŘEKL:

2
00:00:16,307 --> 00:00:21,813
‚ROZMNOŽÍM TVÉ STRÁDÁNÍ V TĚHOTENSTVÍ,
SVÉ DĚTI BUDEŠ RODIT V BOLESTECH…‘“

3
00:00:42,625 --> 00:00:45,086
Miláčku.

4
00:01:15,200 --> 00:01:17,827
Někdo mi vlezl do bytu.

5
00:01:18,953 --> 00:01:21,247
Nevím.

6
00:01:23,124 --> 00:01:26,086
Ano, ale co když se vrátí?

7
00:01:27,504 --> 00:01:30,256
Můžete sem hned někoho poslat?

8
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
Budova Furman v Brooklyn Heights.

9
00:01:38,098 --> 00:01:39,349
Co? Ne…

10
00:01:41,684 --> 00:01:42,685
To snad…

11
00:02:11,297 --> 00:02:13,216
O TÝDEN DŘÍVE

12
00:02:24,018 --> 00:02:25,645
Ahoj, zlato. Jaký byl let?

13
00:02:25,728 --> 00:02:27,689
<i>- Kde jsi?</i>
- Oblékám se.

14
00:02:27,772 --> 00:02:29,607
Máš být už 20 minut na klinice.

15
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
Ale ne, zlato.
Odběr vajíček je až v devět.

16
00:02:32,193 --> 00:02:34,904
V osm, Anno, a máš tady být o hodinu dřív.

17
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
To víš, že ne.
Kontrolovala jsem to snad třikrát.

18
00:02:37,991 --> 00:02:39,993
Dr. Hill říká, že musíš přijít hned,

19
00:02:40,076 --> 00:02:42,036
jinak budeme muset začít nanovo.

20
00:02:42,120 --> 00:02:43,621
<i>Jak rychle se sem dostaneš?</i>

21
00:03:59,739 --> 00:04:00,990
Nejdu pozdě?

22
00:04:01,074 --> 00:04:04,661
Jestli můžeš rovnou na sál,
ještě nás vezmou.

23
00:04:05,578 --> 00:04:06,955
- Promiň.
- To nic.

24
00:04:13,753 --> 00:04:15,255
........