1
00:00:24,191 --> 00:00:26,064
MAGIC BOX
uvádí
2
00:01:00,644 --> 00:01:04,642
PRONÁSLEDOVANÝ
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,942
Johne!
4
00:01:10,570 --> 00:01:12,444
Promiň, že jdu pozdě.
5
00:01:12,739 --> 00:01:14,815
Práce, samá práce.
6
00:01:15,575 --> 00:01:17,449
Jak se vede?
7
00:01:18,120 --> 00:01:19,993
Co to?
8
00:01:20,330 --> 00:01:24,743
Koho tu máme? Ten je
tu s tebou? Má tě snad chránit?
9
00:01:25,836 --> 00:01:28,955
To jsi mě urazil.
Čeho se bojíš, Johne?
10
00:01:29,047 --> 00:01:30,921
Ty víš, čeho se bojím.
11
00:01:31,008 --> 00:01:33,962
Já jen vím, že jsem ti dal
výhodnou nabídku.
12
00:01:34,052 --> 00:01:36,460
A doufám, že se
rozhodneš správně.
13
00:01:36,555 --> 00:01:40,173
Pochop to. Globatel
vždycky patřil rodině mojí ženy.
14
00:01:40,267 --> 00:01:43,850
Jednoho dne bude můj.
Když teď odejdu, všechno to zahodím.
15
00:01:43,937 --> 00:01:47,187
- Připravil jsem ti seznam...
- To je moc milý.
16
00:01:47,274 --> 00:01:49,895
Tom Hartley
si vedl ve Sprintu skvěle.
17
00:01:49,985 --> 00:01:54,065
A Mike McCormick v 80. letech
udělal Texas Instruments.
18
00:01:54,156 --> 00:01:58,319
Vybral jsem tebe.
Pan Gersham chce tebe.
19
00:01:58,910 --> 00:02:00,535
Počkej.
20
00:02:00,620 --> 00:02:04,998
Pane Gershame? Tady Vincent Palmer.
Mám pro vás dobrý zprávy.
21
00:02:05,083 --> 00:02:09,128
John Blakely vaši nabídku přijal.
Omni Davis má novýho ředitele.
22
00:02:09,212 --> 00:02:11,419
- Ne...
........