1
00:00:19,061 --> 00:00:21,563
<i>Volám sa Ever Wongová</i>

2
00:00:21,688 --> 00:00:24,858
<i>a toto je Chagrin Falls v Ohiu,</i>

3
00:00:25,150 --> 00:00:27,986
<i>možno najjednotvárnejšie predmestie,
aké existuje.</i>

4
00:00:28,237 --> 00:00:31,323
<i>Pred 22 rokmi sa sem moji rodičia
prisťahovali z Taiwanu.</i>

5
00:00:31,448 --> 00:00:33,075
<i>Toto sú oni. Zlatí, však?</i>

6
00:00:33,534 --> 00:00:35,577
<i>A pred 21 rokmi mali mňa.</i>

7
00:00:35,702 --> 00:00:36,745
<i>Počkať!</i>

8
00:00:37,287 --> 00:00:38,330
<i>Táto je lepšia.</i>

9
00:00:38,455 --> 00:00:40,332
<i>Myslím, že ani nevyšli z nemocnice,</i>

10
00:00:40,457 --> 00:00:43,126
<i>predtým než naplánovali
každý okamih môjho života.</i>

11
00:00:43,252 --> 00:00:44,837
<i>Stredobod ich sveta.</i>

12
00:00:44,962 --> 00:00:47,047
<i>Aj keď som nerada stredobodom čohokoľvek.</i>

13
00:00:47,172 --> 00:00:48,715
<i>Možno preto, že ak vyzeráte takto</i>

14
00:00:48,841 --> 00:00:51,260
<i>v meste, ktoré vyzerá takto,</i>

15
00:00:51,385 --> 00:00:53,178
<i>pozornosť si vás nájde sama.</i>

16
00:00:53,887 --> 00:00:55,556
<i>Celé to plánovanie malo jediný cieľ…</i>

17
00:00:55,639 --> 00:00:56,515
Vysvedčenie

18
00:00:56,582 --> 00:00:58,517
<i>MUDr. Ever Wongovú.</i>

19
00:00:59,059 --> 00:01:00,602
<i>Teraz, keď idem na medicínu,</i>

20
00:01:00,727 --> 00:01:02,437
<i>som si myslela,
že si konečne oddýchnem.</i>

21
00:01:02,563 --> 00:01:05,983
<i>Rodičia sa však namiesto toho rozhodli,
že ma pošlú do letnej školy</i>

22
00:01:06,275 --> 00:01:07,901
<i>na Taiwan.</i>

23
00:01:25,878 --> 00:01:31,675
Láska v Taipei

24
00:01:36,430 --> 00:01:39,766
<i>Tá škola sa volá
........