1
00:00:05,930 --> 00:00:08,090
Překlad: datel071

2
00:00:38,995 --> 00:00:42,259
POSLEDNÍ VÍKEND

3
00:00:46,364 --> 00:00:49,408
Zase to tu smrdí zatuchlinou.
Cítíš to?

4
00:00:49,443 --> 00:00:50,692
Ani ne.

5
00:00:50,736 --> 00:00:52,759
Nevětrá tu, když jsme pryč.

6
00:00:52,803 --> 00:00:54,400
Já vážně nic necítím.

7
00:00:54,431 --> 00:00:57,603
Tak nejsi v pořádku.
Jako by si tu uprdnul camembert.

8
00:01:00,707 --> 00:01:04,133
A nechala zavřenou ledničku!
Krucinál!

9
00:01:04,165 --> 00:01:05,221
POPÍRÁNÍ

10
00:01:05,264 --> 00:01:07,878
Říkal jsem jí,
"Vypnout a otevřít, prosím."

11
00:01:07,922 --> 00:01:09,640
Pošlu jí e-mail pěkně od plic.

12
00:01:09,673 --> 00:01:12,110
- Nedělej to, raníš ji.
- Na to kašlu.

13
00:01:12,145 --> 00:01:14,160
Je naprosto neschopná.

14
00:01:14,186 --> 00:01:16,812
- Je jí dvaaosmdesát.
- No a? Štve mě to.

15
00:01:16,856 --> 00:01:20,813
Dělá jenom nezbytné minimum, protože ví,
že v tomhle vystrkově nemáme na vybranou.

16
00:01:20,857 --> 00:01:22,660
Proboha, všude jsou mravenci!

17
00:01:23,179 --> 00:01:26,342
- Jdu pro vysavač. Tohle fakt nedávám.
- Chasi, prosím.

18
00:01:26,386 --> 00:01:29,412
- Byla to dlouhá cesta.
- Nevadí. Ty vybal, já uklidím.

19
00:01:29,447 --> 00:01:30,521
V čem je problém?

20
00:01:35,548 --> 00:01:37,264
Krucinál.

21
00:01:48,352 --> 00:01:51,405
Taky jsem jí říkal, ať dozadu
vysadí levanduli proti komárům.

22
00:01:51,431 --> 00:01:52,584
Neudělala ani to.

23
00:01:53,091 --> 00:01:55,246
........