1
00:00:05,050 --> 00:00:06,710
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:10,818 --> 00:00:13,923
Že ti to trvalo.
Papíry pro tebe můžu mít zejtra ráno.

3
00:00:14,290 --> 00:00:15,690
Přines fotky.

4
00:00:15,722 --> 00:00:17,288
Zkus mě podrazit a zabiju tě.

5
00:00:19,141 --> 00:00:22,880
Kapitáne Berthaudová, Arnaud Ledoré.
Umlátí ji k smrti, dělejte něco!

6
00:00:22,916 --> 00:00:24,070
To se mi snad zdá.

7
00:00:24,288 --> 00:00:28,027
- Co si myslíte o mém stážistovi?
- Hodil nám vidle do jedné akce.

8
00:00:29,082 --> 00:00:32,250
Myslím si, že předává
lidem starosty Villedieu

9
00:00:32,289 --> 00:00:34,198
informace o mém vyšetřování.

10
00:00:34,841 --> 00:00:37,124
- Nemůžu!
- Tak to jsi neměl chrápat s nezletilou.

11
00:00:37,669 --> 00:00:40,230
- Ale toho druhého neznám.
- To je můj bratr.

12
00:00:40,530 --> 00:00:43,712
Už týdny sabotuje moje vyšetřování.
Rozmáčknu ho jako červa!

13
00:00:44,115 --> 00:00:47,854
- Vyrůstal na ulici. Jeho matka...
- Nehraj mi na city.

14
00:00:48,010 --> 00:00:50,517
Jsi advokát, ne sociální pracovník.

15
00:00:50,637 --> 00:00:53,241
- Jak to se mnou mluvíš, čubko?!
- Zmiz.

16
00:00:54,288 --> 00:00:57,024
Pane Clémente,
počínaje 20:40 jste vzat do vazby

17
00:00:57,068 --> 00:00:59,690
za znásilnění nezletilé osoby.

18
00:01:02,889 --> 00:01:05,502
Je mi líto, pane,
ale víte, jak to chodí.

19
00:01:05,537 --> 00:01:07,595
Musíme provést osobní prohlídku.

20
00:01:11,471 --> 00:01:15,624
- Na to snad máte vyhrazenou místnost.
- Ano, ale právě ji uklízejí.

21
00:01:16,202 --> 00:01:17,883
Jeden chlap ji celou pozvracel.

22
00:01:19,044 --> 00:01:20,715
Uděláme to tady.

........