1
00:00:02,708 --> 00:00:07,291
<i>Príbehy, ktoré som ti rozprávala</i>
<i>o gréckych bohoch,</i>
2
00:00:07,375 --> 00:00:09,083
<i>hrdinoch a príšerách, sú skutočné.</i>
3
00:00:09,375 --> 00:00:14,416
Si poloboh a polobohovia nie sú
vo svete v bezpečí.
4
00:00:14,958 --> 00:00:19,708
<i>Po dosiahnutí určitého veku,</i>
<i>začnú chápať, čo sú.</i>
5
00:00:20,333 --> 00:00:22,541
<i>Strašlivé sily sa im snažia ublížiť</i>
6
00:00:22,708 --> 00:00:25,375
<i>skôr, než sa stanú natoľko silní,</i>
<i>aby sa ubránili.</i>
7
00:00:26,083 --> 00:00:28,958
Nebojte sa, pani Jacksonová.
Percy bude v tábore v bezpečí.
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,541
- Prisahaj.
- Prisahám.
9
00:00:32,208 --> 00:00:33,583
Mami!
10
00:00:41,375 --> 00:00:45,791
Vitaj v tábore, Percy Jackson.
Očakávali sme ťa.
11
00:00:48,416 --> 00:00:53,875
PERCY JACKSON A BOHOVIA OLYMPU
12
00:01:06,083 --> 00:01:07,083
Kde to som?
13
00:01:09,208 --> 00:01:10,875
Keď spíš, slintáš.
14
00:01:30,416 --> 00:01:33,125
Kľud. Si v bezpečí.
15
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Naozaj sa to stalo.
16
00:01:44,916 --> 00:01:46,791
Zabiť takú príšeru je fakt brutálne.
17
00:01:46,875 --> 00:01:48,625
- Chcel som, aby všetci…
- Videl si to?
18
00:01:50,375 --> 00:01:51,875
Videl si, čo sa stalo mojej mame?
19
00:01:52,708 --> 00:01:53,708
Áno.
20
00:01:55,625 --> 00:01:58,208
Mrzí ma…
21
00:02:00,041 --> 00:02:01,041
to všetko.
22
00:02:02,541 --> 00:02:05,125
Mal som ťa ochrániť
a dostať ťa sem bezpečne.
23
00:02:06,583 --> 00:02:08,416
Keby som ti povedal pravdu skôr,
........