1
00:01:15,541 --> 00:01:16,708
<i>V lidech se nevyznáte.</i>

2
00:01:16,791 --> 00:01:20,166
<i>Nejvíc vás překvapí vaši nejbližší.</i>

3
00:01:20,750 --> 00:01:23,166
Přišlo mi nemožné vysvětlit koncept

4
00:01:23,291 --> 00:01:24,833
„vztahové situace“ mému tátovi.

5
00:01:24,916 --> 00:01:26,666
V podstatě jsem mu řekl:

6
00:01:26,750 --> 00:01:29,166
„Dáš se s někým dohromady, jíš s ním,

7
00:01:29,250 --> 00:01:30,833
„čumíte na Netflix a tak.“

8
00:01:31,666 --> 00:01:35,208
Nemusíte sdílet emoce
nebo skutečné pocity.

9
00:01:35,291 --> 00:01:36,333
A můj táta na to:

10
00:01:36,416 --> 00:01:38,833
„Synu, to všechno
jsem dělal s tvou matkou.

11
00:01:38,916 --> 00:01:40,333
„To je domluvený sňatek.“

12
00:01:41,791 --> 00:01:42,875
Já na to: „Tak jo.“

13
00:01:45,166 --> 00:01:46,291
V lidech se nevyznáte.

14
00:01:46,375 --> 00:01:47,583
Mám kámoše z dětství.

15
00:01:48,291 --> 00:01:51,583
Byli jsme spolu v internátní škole.
Měli jsme stejné sny.

16
00:01:51,708 --> 00:01:54,083
A dnes, vážení, sedí v publiku s vámi.

17
00:01:54,166 --> 00:01:55,791
A od té doby, co vystupuji,

18
00:01:56,375 --> 00:01:57,625
je na telefonu.

19
00:01:59,000 --> 00:02:01,125
Kámo, měl jsi super práci!

20
00:02:01,208 --> 00:02:03,333
Sedíš tu a nahlas se směješ,

21
00:02:03,416 --> 00:02:05,500
abych vyhrál tenhle open-mic.

22
00:02:05,583 --> 00:02:06,583
Do toho, Imáde!

23
00:02:07,583 --> 00:02:10,708
Mimochodem, Neil není ve vztahu
ani v žádné situaci.

24
00:02:10,791 --> 00:02:12,166
Proč asi?

........