1
00:01:58,789 --> 00:02:04,345
MEA Airlines oznamují přílet
letu 404 z Bejrútu.

2
00:02:07,423 --> 00:02:12,728
Hlášení: pan Giorgio Pisani
má důležitou zprávu.

3
00:02:12,928 --> 00:02:18,400
Prosím, dostavte se k přepážce MEA.

4
00:02:29,445 --> 00:02:32,498
Já jsem Giorgio Pisani,
mám tu zprávu.

5
00:02:54,720 --> 00:02:57,523
Haló?
Ahoj, Eriko, jak se máš?

6
00:02:58,599 --> 00:03:01,819
Víš to jistě?
Ty bolesti přestaly?

7
00:03:04,021 --> 00:03:07,032
Ano, samozřejmě, že jsem rád.

8
00:03:08,359 --> 00:03:10,953
Cože? Jsi sama?
Teta Marta u tebe není?

9
00:03:11,946 --> 00:03:13,914
Nemůžeš být sama.

10
00:03:14,323 --> 00:03:15,624
Už jsem na cestě.

11
00:03:42,977 --> 00:03:45,029
Dejte mi plnou.
Můžu si zatelefonovat?

12
00:04:00,369 --> 00:04:01,879
Kdy ty bolesti zase začaly?

13
00:04:02,705 --> 00:04:04,423
Hned zavolám Lidii.

14
00:04:05,166 --> 00:04:08,469
Ne, neměj strach, postarám se o to.
Jen se uklidni.

15
00:04:19,180 --> 00:04:21,315
Ne, doktorka Franziová tu není.

16
00:04:22,057 --> 00:04:23,567
Ne, to nevím.

17
00:04:24,518 --> 00:04:27,321
Dobře, řeknu jí, že jste volal.

18
00:04:39,325 --> 00:04:41,543
- Prosím, musíme si pospíšit.
- Uklidněte se.

19
00:04:41,744 --> 00:04:44,088
Obávám se,
že budete velice starostlivý otec.

20
00:04:44,288 --> 00:04:48,842
- Předčasné porody jsou koneckonců normální.
- I normální by pro ni byl těžký.

21
00:04:49,043 --> 00:04:51,971
- Nastupte si.
- Smekám před doktorkou Franziovou...

22
00:04:52,171 --> 00:04:54,640
Neznám ji, ale tihle specialisté.

........