1
00:00:20,754 --> 00:00:24,538
ČÍNSKÁ ČTVRŤ
2
00:02:32,970 --> 00:02:36,386
Carley, kroťte se.
Nerad bych o ty žaluzie přišel.
3
00:02:36,515 --> 00:02:39,718
Dal jsem je namontovat
teprve ve středu.
4
00:02:55,868 --> 00:02:58,359
Hoďte to tam.
5
00:03:09,381 --> 00:03:13,000
- Je to od ní sprostý.
- Nic jinýho jste čekat nemohl.
6
00:03:13,093 --> 00:03:15,881
Chtěl jste vědět pravdu?
Tady ji máte.
7
00:03:16,972 --> 00:03:19,344
Zbytek vám zaplatím příští týden.
8
00:03:19,475 --> 00:03:26,142
Chytli jsme jenom samý tresky.
Za ty se platí míň než za tuňáka.
9
00:03:26,190 --> 00:03:30,484
S tím si nedělejte hlavu, Carley.
Až budete mít, zaplatíte.
10
00:03:30,528 --> 00:03:32,401
Vím, v jaký jste situaci.
11
00:03:32,696 --> 00:03:34,938
- Díky, pane Gittesi.
- Není zač.
12
00:03:35,074 --> 00:03:38,075
A snažte se to vyřešit opatrně.
13
00:03:38,452 --> 00:03:43,328
Čeká na vás nějaká paní Mulwrayová.
Je s ní pan Walsh a pan Duffy.
14
00:03:43,624 --> 00:03:45,949
Představuji vám pana Gittese.
15
00:03:47,002 --> 00:03:50,703
- Velmi mě těší. Dobrý den.
- Dobrý den.
16
00:03:50,923 --> 00:03:54,339
Co vás trápí, paní Mulwrayová?
17
00:03:54,468 --> 00:03:59,011
Mám pocit, že mě manžel podvádí.
18
00:04:00,766 --> 00:04:05,511
- Vážně? - Všechno tomu nasvědčuje.
- To je mi líto.
19
00:04:05,855 --> 00:04:09,899
Pane Gittesi, mohli bychom
si spolu promluvit o samotě?
20
00:04:11,652 --> 00:04:14,190
Obávám se, že by to bylo zbytečné.
21
00:04:14,321 --> 00:04:18,022
Tohle jsou mí detektivové
a budou mi muset pomáhat.
22
00:04:18,242 --> 00:04:20,733
Já sám na všechno nestačím.
........