1
00:00:02,930 --> 00:00:07,930
Překlad: Pandorumek

2
00:01:18,090 --> 00:01:21,880
Adaptace mingského románu Investitury bohů a scénáře Song/Yuan Útok krále Zhou na Shang.

3
00:01:36,430 --> 00:01:39,930
Na počátku času byl svět beztvarý.

4
00:01:41,220 --> 00:01:43,180
Odděloval nebe a zemi,

5
00:01:43,180 --> 00:01:45,930
Pangu proměnil své tělo ve slunce, měsíc, hory a řeky,

6
00:01:46,680 --> 00:01:49,220
a svět byl takto stvořen.

7
00:01:51,130 --> 00:01:53,130
Nuwa vytvořila figurky z hlíny,

8
00:01:53,130 --> 00:01:55,840
a vdechla jim svého ducha, aby je oživila,

9
00:01:56,340 --> 00:01:58,840
a tak byli stvořeni lidé.

10
00:02:01,630 --> 00:02:04,840
Před smrtí po sobě Nuwa zanechala posvátný artefakt,

11
00:02:04,840 --> 00:02:07,630
zvaný "Fengshen Bang",

12
00:02:08,630 --> 00:02:11,090
a pověřila nesmrtelné z Kunlunu, aby ho střežili.

13
00:02:11,430 --> 00:02:14,050
Měl moc zachránit svět...

14
00:02:14,300 --> 00:02:18,300
...a mohl ho otevřít pouze Král všech říší.

15
00:02:20,840 --> 00:02:22,800
Generace přicházely a odcházely,

16
00:02:23,010 --> 00:02:25,180
Čeng Tchang založil dynastii Šang.

17
00:02:25,680 --> 00:02:28,430
Čtyři vévodové východu, západu, jihu a severu,

18
00:02:28,430 --> 00:02:30,630
spolu s 800 pány, kteří jim byli podřízeni,

19
00:02:30,630 --> 00:02:34,680
uznali šangského panovníka za Krále všech říší.

20
00:02:35,470 --> 00:02:36,760
Přišel však čas,

21
00:02:37,090 --> 00:02:39,800
500 let vlády Šangů,

22
00:02:40,380 --> 00:02:43,970
Su Chu, pán z Ťiou, odmítl odevzdat svůj tribut...

23
00:02:44,720 --> 00:02:47,510
...a vzbouřil se proti šangskému králi Yi.

24
00:02:48,220 --> 00:02:51,800
Po dlouhém a krutém obléhání

25
00:02:51,800 --> 00:02:55,800
poslal král Yi do boje svého druhého syna Yin Shoua.

........