1
00:00:00,000 --> 00:01:17,520
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
Britský novinář zveřejnil uniklé informace.

3
00:00:04,180 --> 00:00:05,320
Firas Zaman?

4
00:00:05,320 --> 00:00:10,180
Jste spolupracovník Mohammeda Rajaba,
člena teroristické organizace Jabhat Al'huriya.

5
00:00:10,200 --> 00:00:11,980
Musíme navštívit základnu ve Wudyanu.

6
00:00:13,920 --> 00:00:15,663
Proč jsi ho napadla?

7
00:00:15,840 --> 00:00:18,519
Řekla jsi, že tě k něčemu přinutil.
Co to bylo?

8
00:00:18,800 --> 00:00:22,059
Prý bych mohla pomoci,
kdybych ukradla konzoli pro Jabhat Al'huriya.

9
00:00:22,160 --> 00:00:26,340
-S Callumem se už rok scházíme.
-Proč jste mi nic neřekli?

10
00:00:26,560 --> 00:00:28,359
Uvěznili by ho.

11
00:00:28,360 --> 00:00:31,519
Nic špatného jsem neudělal.
Nic z toho, co tvrdíte.

12
00:00:31,520 --> 00:00:33,820
-Ona nikomu nic neřekne.
-Někdo to nakonec vyžvaní.

13
00:00:34,480 --> 00:00:37,460
Jindy, jinde,...

14
00:00:39,200 --> 00:00:42,280
To je Abdullah Ghazali?
Co s tím má společného?

15
00:00:43,800 --> 00:00:45,400
<i>Dokud jste nenašla
jeho syna a ty dokumenty,</i>

16
00:00:45,400 --> 00:00:48,920
<i>neměli jsme nic hmatatelného,
co by ho spojovalo s Jabhat Al'huriyou.</i>

17
00:00:52,000 --> 00:00:53,079
Byli jsme prozrazeni.

18
00:00:53,080 --> 00:00:56,439
Někdo ho varoval, že ho máme na mušce.
Zjistěte, kdo to byl.

19
00:00:56,440 --> 00:00:58,399
Byl to někdo, kdo o té operaci věděl.

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,119
Kader řekl, že musí na briefing.

21
00:01:00,120 --> 00:01:01,999
Ano, přesně tak.
Byl to náš náhradní pilot.

22
00:01:02,000 --> 00:01:04,480
-Kde je teď?
-Požádal o povolení opustit základnu.

........