1
00:00:00,000 --> 00:01:17,520
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
Britský novinář zveřejnil uniklé informace.
3
00:00:04,180 --> 00:00:05,320
Firas Zaman?
4
00:00:05,320 --> 00:00:10,180
Jste spolupracovník Mohammeda Rajaba,
člena teroristické organizace Jabhat Al'huriya.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,980
Musíme navštívit základnu ve Wudyanu.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,663
Proč jsi ho napadla?
7
00:00:15,840 --> 00:00:18,519
Řekla jsi, že tě k něčemu přinutil.
Co to bylo?
8
00:00:18,800 --> 00:00:22,059
Prý bych mohla pomoci,
kdybych ukradla konzoli pro Jabhat Al'huriya.
9
00:00:22,160 --> 00:00:26,340
-S Callumem se už rok scházíme.
-Proč jste mi nic neřekli?
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,359
Uvěznili by ho.
11
00:00:28,360 --> 00:00:31,519
Nic špatného jsem neudělal.
Nic z toho, co tvrdíte.
12
00:00:31,520 --> 00:00:33,820
-Ona nikomu nic neřekne.
-Někdo to nakonec vyžvaní.
13
00:00:34,480 --> 00:00:37,460
Jindy, jinde,...
14
00:00:39,200 --> 00:00:42,280
To je Abdullah Ghazali?
Co s tím má společného?
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,400
<i>Dokud jste nenašla
jeho syna a ty dokumenty,</i>
16
00:00:45,400 --> 00:00:48,920
<i>neměli jsme nic hmatatelného,
co by ho spojovalo s Jabhat Al'huriyou.</i>
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,079
Byli jsme prozrazeni.
18
00:00:53,080 --> 00:00:56,439
Někdo ho varoval, že ho máme na mušce.
Zjistěte, kdo to byl.
19
00:00:56,440 --> 00:00:58,399
Byl to někdo, kdo o té operaci věděl.
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,119
Kader řekl, že musí na briefing.
21
00:01:00,120 --> 00:01:01,999
Ano, přesně tak.
Byl to náš náhradní pilot.
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,480
-Kde je teď?
-Požádal o povolení opustit základnu.
........