1
00:00:20,500 --> 00:00:22,042
Americké cigarety jsou na prd.

2
00:00:22,125 --> 00:00:25,292
Co Dlouhý život nebo Ostrov prosperity?

3
00:00:25,375 --> 00:00:26,708
Tyhle chutnají hrozně.

4
00:00:27,833 --> 00:00:29,833
Ale americký tyčinky jsou fajn.

5
00:00:29,917 --> 00:00:32,417
Milky Way, Hershey's, Nestlé Crunch.

6
00:00:34,167 --> 00:00:35,542
Běžte k automatu.

7
00:00:38,292 --> 00:00:39,958
A Hershey's bez mandlí.

8
00:00:49,458 --> 00:00:53,167
Chtěl jsem mluvit s vámi,
protože nedůvěřuju bílým

9
00:00:54,292 --> 00:00:55,500
ani černým

10
00:00:55,583 --> 00:00:56,833
ani Mexikáncům.

11
00:00:57,583 --> 00:00:59,292
Mluvím jen s Číňany.

12
00:01:03,792 --> 00:01:05,333
Povím vám příběh.

13
00:01:06,917 --> 00:01:09,833
Když jsem byl malý, byli jsme moc chudí.

14
00:01:10,333 --> 00:01:14,083
Nebyly peníze na jídlo,
tak jsme se sourozenci jedli…

15
00:01:14,167 --> 00:01:15,000
Pane Ma.

16
00:01:15,500 --> 00:01:17,125
Na tohle nemám čas.

17
00:01:20,542 --> 00:01:21,750
Chci se dohodnout.

18
00:01:23,458 --> 00:01:25,083
Budu svědčit proti komukoli

19
00:01:25,167 --> 00:01:27,625
výměnou za imunitu

20
00:01:28,125 --> 00:01:29,833
a bezpečný přejezd domů.

21
00:01:29,917 --> 00:01:30,750
Dobře.

22
00:01:32,875 --> 00:01:33,792
Poslouchám.

23
00:01:34,500 --> 00:01:35,917
Ale mám jednu otázku.

24
00:01:36,875 --> 00:01:38,250
Zatkli jste Big Suna?

25
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
........