1
00:00:05,680 --> 00:00:10,360
{\an8}<i>V afrických řekách se každý den</i>
<i>konají neférové zápasy.</i>

2
00:00:11,280 --> 00:00:15,320
<i>Mrštné gazely proti</i>
<i>obrovským pravěkým lovcům.</i>

3
00:00:19,800 --> 00:00:25,080
<i>V tropech si své území až dodnes</i>
<i>dokázalo udržet 12 druhů krokodýlů.</i>

4
00:00:30,320 --> 00:00:35,480
<i>V jejich přirozeném prostředí</i>
<i>tito obrnění ještěři často vyhrávají.</i>

5
00:00:39,718 --> 00:00:42,080
<i>Ale na souši jsou docela pomalí.</i>

6
00:00:42,160 --> 00:00:45,800
<i>Přesto musí na pevnině</i>
<i>vydržet mnoho měsíců,</i>

7
00:00:45,880 --> 00:00:49,320
<i>neboť jedině tam</i>
<i>se mohou vylíhnout jejich mláďata.</i>

8
00:00:50,060 --> 00:00:54,560
<i>Ve světě plném nebezpečí,</i>
<i>kde je obtížné je ochránit.</i>

9
00:00:55,480 --> 00:00:58,480
<i>Překvapivé poznatky o náročném chovu</i>

10
00:00:58,560 --> 00:01:03,160
<i>a velkolepých lovech</i>
<i>ukazují tajemství jejich úspěchu.</i>

11
00:01:03,680 --> 00:01:06,240
KROKODÝLI

12
00:01:06,320 --> 00:01:13,320
STAROSTLIVÍ ZABIJÁCI

13
00:01:18,640 --> 00:01:21,000
{\an8}<i>Serengeti v Tanzanii.</i>

14
00:01:21,080 --> 00:01:26,880
<i>Řeka Grumeti protéká západní oblastí</i>
<i>národního parku jako zelená stužka.</i>

15
00:01:27,720 --> 00:01:30,520
<i>Její břehy lemují husté lužní lesy.</i>

16
00:01:32,800 --> 00:01:36,640
<i>V této zvířecí říši nachází</i>
<i>různé živočišné druhy úkryt a potravu.</i>

17
00:01:46,520 --> 00:01:50,320
<i>V červnu teče v řece Grumeti méně vody.</i>

18
00:01:53,680 --> 00:01:56,000
<i>Ryby se shromažďují v peřejích</i>

19
00:01:56,080 --> 00:01:58,760
<i>na cestě do hlubších vod v horních tocích.</i>

20
00:01:59,280 --> 00:02:02,880
<i>Marabuové a nesyti afričtí</i>
<i>si mohou vybírat dle libosti.</i>

21
00:02:05,200 --> 00:02:07,760
<i>O zájemce však není nouze.</i>

22
00:02:16,880 --> 00:02:23,320
<i>Krokodýli byli současníky dinosaurů</i>
<i>a naši planetu obývají už 200 milionů let.</i>

........