1
00:00:14,603 --> 00:00:16,683
<i>... rozvedená, sťatá, mrtvá.</i>

2
00:00:16,723 --> 00:00:19,623
<i>Přežila!
Poslední manželka přežila.</i>

3
00:00:19,763 --> 00:00:22,663
A za bonusový bod
chci všech šest jmen.

4
00:00:25,763 --> 00:00:27,683
Všichni jste barbaři.

5
00:00:29,523 --> 00:00:30,763
Vážně?

6
00:00:30,803 --> 00:00:32,283
- Catherine.
- Jo.

7
00:00:32,323 --> 00:00:35,443
DNA vy dva
máte rozhodně po matce.

8
00:01:18,323 --> 00:01:20,443
Překlad do CZ Jitoz
S01E02

9
00:01:53,563 --> 00:01:55,643
Zažeňte je do zasedačky, prosím.

10
00:02:04,823 --> 00:02:05,843
Diallo Diopo.

11
00:02:06,183 --> 00:02:08,483
Nejlepší střední
útočník ve své generaci.

12
00:02:08,523 --> 00:02:10,023
A kam tím míříš?

13
00:02:10,363 --> 00:02:12,403
Dej mi vědět, až dorazí Kelsey.

14
00:02:22,643 --> 00:02:24,163
- Christie.
- Hannah.

15
00:02:24,203 --> 00:02:25,803
Vidím, že máš rohovou kancelář.

16
00:02:28,303 --> 00:02:29,643
Chci být součástí.

17
00:02:29,883 --> 00:02:31,963
Mluvíš o složitostech
předmanželské smlouvy

18
00:02:32,003 --> 00:02:34,603
- mezi fotbalistou a...
- Půvabnou modelkou?

19
00:02:34,843 --> 00:02:36,203
Snobe.

20
00:02:36,243 --> 00:02:38,043
Málokdy jsou to neurovědci.

21
00:02:38,083 --> 00:02:40,603
Dva týdny do svatby,
a pořád nemám nic podepsaného.

22
00:02:40,643 --> 00:02:41,923
Veškerá konverzace
probíhá přes e-maily,

23
........