1
00:00:14,603 --> 00:00:16,683
<i>... rozvedená, sťatá, mrtvá.</i>
2
00:00:16,723 --> 00:00:19,623
<i>Přežila!
Poslední manželka přežila.</i>
3
00:00:19,763 --> 00:00:22,663
A za bonusový bod
chci všech šest jmen.
4
00:00:25,763 --> 00:00:27,683
Všichni jste barbaři.
5
00:00:29,523 --> 00:00:30,763
Vážně?
6
00:00:30,803 --> 00:00:32,283
- Catherine.
- Jo.
7
00:00:32,323 --> 00:00:35,443
DNA vy dva
máte rozhodně po matce.
8
00:01:18,323 --> 00:01:20,443
Překlad do CZ Jitoz
S01E02
9
00:01:53,563 --> 00:01:55,643
Zažeňte je do zasedačky, prosím.
10
00:02:04,823 --> 00:02:05,843
Diallo Diopo.
11
00:02:06,183 --> 00:02:08,483
Nejlepší střední
útočník ve své generaci.
12
00:02:08,523 --> 00:02:10,023
A kam tím míříš?
13
00:02:10,363 --> 00:02:12,403
Dej mi vědět, až dorazí Kelsey.
14
00:02:22,643 --> 00:02:24,163
- Christie.
- Hannah.
15
00:02:24,203 --> 00:02:25,803
Vidím, že máš rohovou kancelář.
16
00:02:28,303 --> 00:02:29,643
Chci být součástí.
17
00:02:29,883 --> 00:02:31,963
Mluvíš o složitostech
předmanželské smlouvy
18
00:02:32,003 --> 00:02:34,603
- mezi fotbalistou a...
- Půvabnou modelkou?
19
00:02:34,843 --> 00:02:36,203
Snobe.
20
00:02:36,243 --> 00:02:38,043
Málokdy jsou to neurovědci.
21
00:02:38,083 --> 00:02:40,603
Dva týdny do svatby,
a pořád nemám nic podepsaného.
22
00:02:40,643 --> 00:02:41,923
Veškerá konverzace
probíhá přes e-maily,
23
........