1
00:00:00,214 --> 00:00:01,414
<i>V predchádzajúcej časti ...

2
00:00:01,462 --> 00:00:04,668
Počkaj, kým sa dostaneme na ostrov ...
do tropického raja.

3
00:00:04,803 --> 00:00:06,589
Sestry Holmeové!

4
00:00:06,724 --> 00:00:08,482
Skontaktovali ste sa so sestrou?

5
00:00:08,517 --> 00:00:10,275
Netrápte sa. Ona nepríde.

6
00:00:11,931 --> 00:00:14,965
Na lietadle sa vyskytla
mechanická porucha

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,275
a potom sa tragicky potopilo.

8
00:00:16,310 --> 00:00:17,655
Jej karta bola použitá.

9
00:00:17,689 --> 00:00:18,793
Chvalabohu.

10
00:00:18,827 --> 00:00:20,586
Kúp mi letenku na Fidži

11
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
a už ma nikdy nemusíš vidieť.

12
00:00:22,655 --> 00:00:24,827
Nie. To je pilot.

13
00:00:53,689 --> 00:00:56,448
Môžem vám ešte niečo priniesť?

14
00:00:56,482 --> 00:00:58,896
Kávu? Možno niečo silnejšie?

15
00:00:58,931 --> 00:01:01,482
Nie. Len ...

16
00:01:01,517 --> 00:01:04,965
Len mi povedzte, či je niečo nové.

17
00:01:05,000 --> 00:01:07,862
Nič viac som nepočula.

18
00:01:10,896 --> 00:01:13,482
A ...

19
00:01:13,517 --> 00:01:16,896
aká je šanca, že bude nažive?

20
00:01:18,551 --> 00:01:21,482
Ach, to nie je otázka,
na ktorú môžem odpovedať.

21
00:01:21,517 --> 00:01:25,517
Ale pátranie a záchranná
akcia na tomto prípade pokračuje.

22
00:01:27,758 --> 00:01:32,517
Pozrite, budete mať špecializovaný
tím krízového manažmentu,

23
00:01:32,551 --> 00:01:35,068
ktorý bude v kontakte so
všetkými rôznymi orgánmi.

24
00:01:35,103 --> 00:01:36,896
........