1
00:00:04,714 --> 00:00:06,414
<i>V predchádzajúcej časti ...

2
00:00:06,462 --> 00:00:09,668
Počkaj, kým sa dostaneme na ostrov ...
do tropického raja.

3
00:00:09,803 --> 00:00:11,589
Sestry Holmeové!

4
00:00:11,724 --> 00:00:13,482
Skontaktovali ste sa so sestrou?

5
00:00:13,517 --> 00:00:15,275
Netrápte sa. Ona nepríde.

6
00:00:16,931 --> 00:00:19,965
Na lietadle sa vyskytla
mechanická porucha

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,275
a potom sa tragicky potopilo.

8
00:00:21,310 --> 00:00:22,655
Jej karta bola použitá.

9
00:00:22,689 --> 00:00:23,793
Chvalabohu.

10
00:00:23,827 --> 00:00:25,586
Kúp mi letenku na Fidži

11
00:00:25,620 --> 00:00:27,620
a už ma nikdy nemusíš vidieť.

12
00:00:27,655 --> 00:00:29,827
Nie. To je pilot.

13
00:00:58,689 --> 00:01:01,448
Môžem vám ešte niečo priniesť?

14
00:01:01,482 --> 00:01:03,896
Kávu? Možno niečo silnejšie?

15
00:01:03,931 --> 00:01:06,482
Nie. Len ...

16
00:01:06,517 --> 00:01:09,965
Len mi povedzte, či je niečo nové.

17
00:01:10,000 --> 00:01:12,862
Nič viac som nepočula.

18
00:01:15,896 --> 00:01:18,482
A ...

19
00:01:18,517 --> 00:01:21,896
aká je šanca, že bude nažive?

20
00:01:23,551 --> 00:01:26,482
Ach, to nie je otázka,
na ktorú môžem odpovedať.

21
00:01:26,517 --> 00:01:30,517
Ale pátranie a záchranná
akcia na tomto prípade pokračuje.

22
00:01:32,758 --> 00:01:37,517
Pozrite, budete mať špecializovaný
tím krízového manažmentu,

23
00:01:37,551 --> 00:01:40,068
ktorý bude v kontakte so
všetkými rôznymi orgánmi.

24
00:01:40,103 --> 00:01:41,896
........