1
00:01:42,620 --> 00:01:44,355
Tady máte.

2
00:02:04,675 --> 00:02:06,643
712.

3
00:02:06,999 --> 00:02:08,922
- Vy jste pan Miller?
- Jo.

4
00:02:08,946 --> 00:02:10,691
Je jí moc špatně.

5
00:02:10,715 --> 00:02:13,666
Nenapadlo mě nic jiného,
​​tak jsem vám zavolal.

6
00:02:13,777 --> 00:02:16,222
- Je to žena?
- Slečna Careyová.

7
00:02:16,253 --> 00:02:17,664
Chtěla, abych někomu zavolal.

8
00:02:17,688 --> 00:02:20,100
Vaše jméno bylo první,
které jsem našel.

9
00:02:20,124 --> 00:02:21,668
Měla volat nějaké ženě.

10
00:02:21,692 --> 00:02:23,404
Když jsem slyšel
váš hlas v telefonu,

11
00:02:23,428 --> 00:02:25,171
přirozeně jsem myslel,
že jste to vy, kdo potřebuje pomoc.

12
00:02:25,195 --> 00:02:26,907
Znělo to dost naléhavě.

13
00:02:26,931 --> 00:02:29,810
Jestli si nemyslíte,
že potřebuji pomoc, jste blázen.

14
00:02:29,834 --> 00:02:32,703
Proto jsem řekl,
abyste přišel rovnou do pokoje.

15
00:02:38,509 --> 00:02:41,622
- Dělá problémy?
- Ne, nedělá.

16
00:02:41,646 --> 00:02:44,057
Je to spíš melancholický typ

17
00:02:44,081 --> 00:02:46,293
Ale v tomto hotelu
nemají rádi pití.

18
00:02:46,317 --> 00:02:48,333
Je to spíše domov
pro staré dámy.

19
00:02:49,333 --> 00:02:51,444
- Tady je klíč.
- Pojďte raději se mnou.

20
00:02:51,666 --> 00:02:53,767
- Přijdu později.
- Já tu dívku neznám, nic o ní nevím.

21
00:02:53,791 --> 00:02:56,903
Je v tom nejlepším.
Právě sešla z cesty.

22
00:02:56,927 --> 00:02:58,975
........