1
00:02:24,236 --> 00:02:26,800
Plukovníku.
Pojďte dál, pojďte dál.
2
00:02:27,235 --> 00:02:29,000
Podnik je váš.
3
00:02:29,801 --> 00:02:32,444
Ne, Nino,
ten podnik je tvůj.
4
00:02:33,666 --> 00:02:35,726
Proto jsem sem přišel.
5
00:02:38,167 --> 00:02:40,383
Neříkejte mi,
že mám nějaké potíže, plukovníku.
6
00:02:40,383 --> 00:02:42,911
Vždy se snažím
dobře vycházet s policií.
7
00:02:43,778 --> 00:02:45,666
Já tady mám zodpovědnost.
8
00:03:19,846 --> 00:03:22,555
- Skvělá umělkyně, že, plukovníku?
- Ano.
9
00:03:22,777 --> 00:03:24,778
Ale nemá pas.
10
00:03:26,192 --> 00:03:28,778
Nechtěl bys ji ztratit,
že, Nino?
11
00:03:28,924 --> 00:03:32,333
Nevěděl jsem to, plukovníku.
Opravdu jsem to nevěděl.
12
00:03:32,352 --> 00:03:34,889
Ale tahle může dostat výjimku,
je to skvělá umělkyně.
13
00:03:34,889 --> 00:03:36,889
Ale co ty
ostatní Berberské dívky?
14
00:03:37,000 --> 00:03:38,971
Ty, o kterých říkáš,
že jsou hostesky?
15
00:03:42,209 --> 00:03:44,555
Nemůžeš pašovat talenty
přes hranice, Nino,
16
00:03:44,777 --> 00:03:46,582
máme dost vlastních.
17
00:03:46,582 --> 00:03:50,052
Kromě toho, mám povinnost
chránit občany města.
18
00:03:51,709 --> 00:03:54,627
Tvé přestupky přibývají.
19
00:03:54,833 --> 00:03:57,895
Plukovníku,
loď je v přístavu.
20
00:03:59,789 --> 00:04:01,486
Zastavte se kdykoli,
plukovníku.
21
00:04:01,696 --> 00:04:03,236
Vždy vás rád uvidím.
22
00:04:03,236 --> 00:04:06,696
........