1
00:01:42,031 --> 00:01:44,198
"Cibuli nakrájejte nadrobno.

2
00:01:44,781 --> 00:01:48,240
Doporučuji dát si
kousek cibule na hlavu,

3
00:01:49,823 --> 00:01:54,198
díky tomu se zabrání
otravnému slzení při krájení."

4
00:01:58,865 --> 00:02:02,406
Problém při krájení cibule
není ten pláč.

5
00:02:03,115 --> 00:02:05,198
Spíš to někdy nejde zastavit.

6
00:02:06,781 --> 00:02:09,490
Podle mámy jsem citlivá na cibuli

7
00:02:09,574 --> 00:02:11,699
jako prateta Tita.

8
00:02:11,782 --> 00:02:12,782
RIO GRANDE, MEXIKO, 1895

9
00:02:12,865 --> 00:02:16,157
Dokonce prý plakala v matčině děloze,
kdykoliv prababička

10
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
krájela cibuli.

11
00:02:24,865 --> 00:02:26,532
Pane Juane!

12
00:02:26,615 --> 00:02:28,074
Pane Juane!

13
00:02:28,157 --> 00:02:30,574
Sežeňte porodní bábu!

14
00:02:31,240 --> 00:02:33,199
Na to není čas.

15
00:02:33,282 --> 00:02:34,532
Co se děje?

16
00:02:34,615 --> 00:02:35,824
Dítě přichází na svět.

17
00:02:37,532 --> 00:02:39,115
Už je pozdě!

18
00:02:40,157 --> 00:02:44,449
Služebná Nacha vyprávěla,
že Tita byla doslova vytlačena

19
00:02:44,532 --> 00:02:46,824
proudem slz,

20
00:02:46,907 --> 00:02:49,699
který se rozlil po stole
a po zemi v kuchyni.

21
00:02:49,782 --> 00:02:50,782
Bože můj!

22
00:02:56,615 --> 00:02:57,740
Pán nám požehnal!

23
00:03:00,449 --> 00:03:02,199
Další dívka, Juane.

24
00:03:02,282 --> 00:03:03,824
........