1
00:00:01,000 --> 00:00:05,804
<i>(Budeš hledat Cha Yeo-woona?)</i>
2
00:00:51,680 --> 00:00:54,320
<i>(Vstoupil jsi do seznamovací zóny.)</i>
3
00:00:55,710 --> 00:00:57,061
Cha Yeo-woone!
4
00:01:00,200 --> 00:01:02,240
<i>Love For Love's Sake</i>
5
00:01:10,520 --> 00:01:11,720
<i>(Lee Tae-vin)</i>
6
00:01:14,000 --> 00:01:15,880
<i>(Cha Joo-wan)</i>
7
00:01:19,720 --> 00:01:21,960
<i>(Oh Min-su)</i>
8
00:01:25,040 --> 00:01:26,720
<i>(Cha Woong-ki)</i>
9
00:01:33,800 --> 00:01:37,800
<i>1. DÍL
(Štěstí)</i>
10
00:02:18,800 --> 00:02:20,948
Hej, zpomal.
11
00:02:20,973 --> 00:02:23,557
Proč piješ, jako bys chtěl umřít?
12
00:02:23,991 --> 00:02:27,018
Lidi neumírají tak snadno.
13
00:02:29,781 --> 00:02:30,678
Ale…
14
00:02:31,431 --> 00:02:32,791
takhle to skončí?
15
00:02:33,120 --> 00:02:35,435
<i>Každý příběh má malý začátek.</i>
16
00:02:35,895 --> 00:02:37,215
<i>Tak je to vždycky.</i>
17
00:02:37,240 --> 00:02:39,209
Jo, šťastný konec.
18
00:02:40,800 --> 00:02:44,582
<i>Seniorův román vypráví o muži a ženě, kteří společně překonávají překážky</i>
19
00:02:44,607 --> 00:02:46,471
<i>a nakonec vytvoří šťastný pár.</i>
20
00:02:49,206 --> 00:02:53,285
Jasně. Někdo mi nabídl, že můj román adaptuje do hry.
21
00:02:54,325 --> 00:02:55,445
Řeknu ano.
22
00:02:58,405 --> 00:03:01,155
Pokud se z toho stane hra, bude ji někdo hrát?
23
00:03:01,255 --> 00:03:04,312
Pravděpodobně lidé, kteří sledují moji práci jako ty.
24
00:03:05,438 --> 00:03:07,062
Co na tom, že jsem to četl?
25
00:03:07,632 --> 00:03:09,164
Nelíbí se mi.
........