1
00:00:51,458 --> 00:00:52,458
Bravo!
2
00:00:53,375 --> 00:00:54,750
<i>Bilita mpash.</i>
3
00:00:57,708 --> 00:00:58,708
Co?
4
00:01:00,000 --> 00:01:00,916
Já to věděl.
5
00:01:01,708 --> 00:01:02,791
Tohle je těžké.
6
00:01:03,958 --> 00:01:05,208
<i>Bilita mpash?</i>
7
00:01:10,208 --> 00:01:11,541
Ten kořen znám.
8
00:01:12,625 --> 00:01:13,750
Střední Afrika?
9
00:01:15,125 --> 00:01:18,208
Nigerokonžská rodina?
10
00:01:18,791 --> 00:01:19,916
Bantuský jazyk.
11
00:01:20,916 --> 00:01:22,416
Takže nemáš ponětí.
12
00:01:28,833 --> 00:01:30,541
Vyhrál jsi.
13
00:01:32,416 --> 00:01:33,416
Jo!
14
00:01:34,291 --> 00:01:35,500
Konečně se mi to povedlo.
15
00:01:39,458 --> 00:01:41,500
Vypadá to lahodně. Díky.
16
00:01:42,291 --> 00:01:44,416
Promiňte, donesete nám dvě kávy?
17
00:01:44,500 --> 00:01:46,083
-Jistě, pane.
-Díky.
18
00:01:47,166 --> 00:01:50,666
Trval jsi na tom, že mě vezmeš na večeři,
jen abys mi řekl <i>„bilita mpash“.</i>
19
00:01:51,583 --> 00:01:53,458
A nadchl tě flamencem.
20
00:01:55,916 --> 00:01:59,208
A dal ti ty šaty, které ti tak sluší.
21
00:02:00,958 --> 00:02:03,875
Plánování téhle večeře
mi trvalo měsíc a půl, Antonio.
22
00:02:04,625 --> 00:02:07,291
A musel jsem navštívit Národní knihovnu.
23
00:02:09,250 --> 00:02:11,666
Udělal jsem to, abys pochopila jednu věc.
24
00:02:11,750 --> 00:02:12,750
A to?
25
........