1
00:00:07,716 --> 00:00:14,723
ZVUKY ZEMĚ

2
00:00:25,192 --> 00:00:28,529
{\an8}Pobřežní vody tvoří 10 % oceánu.

3
00:00:28,612 --> 00:00:30,030
{\an8}VYPRÁVÍ
TOM HIDDLESTON

4
00:00:33,659 --> 00:00:35,869
Pestrá směsice korálových útesů,

5
00:00:37,371 --> 00:00:42,835
písčitých ploch a luk mořské trávy.

6
00:00:44,211 --> 00:00:47,047
Dlouho byly považované za světy ticha.

7
00:00:49,383 --> 00:00:54,221
V nedávné době
ovšem nové podvodní mikrofony odhalily,

8
00:00:55,138 --> 00:00:59,643
že tyto vody překypují neobyčejnými zvuky.

9
00:01:06,733 --> 00:01:09,111
Studnice zvuků,

10
00:01:09,736 --> 00:01:14,491
jež mění naše povědomí
o životě pod hladinou.

11
00:01:21,456 --> 00:01:24,084
A možná nejpodivnější zvuk

12
00:01:24,168 --> 00:01:28,881
lze slyšet u australského
Velkého bariérového útesu.

13
00:01:28,964 --> 00:01:32,092
Největšího útesu na Zemi.

14
00:01:37,848 --> 00:01:39,516
Tady se každou zimu

15
00:01:40,017 --> 00:01:43,937
z vody zčistajasna linou tajuplné zvuky.

16
00:01:55,490 --> 00:01:59,244
Dříve byly považovány za sonary ponorek.

17
00:02:01,705 --> 00:02:06,126
Nedávno jsme však zjistili,
že pravda je ještě zvláštnější.

18
00:02:16,011 --> 00:02:20,307
Tohle je totiž zpěv plejtváka malého.

19
00:02:26,313 --> 00:02:31,818
Většinu života tráví o samotě,
daleko na širém moři.

20
00:02:37,658 --> 00:02:40,077
Ale každý rok jen na pár týdnů

21
00:02:40,577 --> 00:02:45,541
plejtváci migrují k bariérovým útesům
u severního pobřeží Queenslandu.

22
00:02:49,503 --> 00:02:52,923
Má se za to,
že plejtváci korálový útes využívají

23
00:02:53,006 --> 00:02:55,467
jako jakýsi amfiteátr

........