1
00:00:07,716 --> 00:00:14,723
ZVUKY ZEMĚ
2
00:00:25,192 --> 00:00:28,529
{\an8}Pobřežní vody tvoří 10 % oceánu.
3
00:00:28,612 --> 00:00:30,030
{\an8}VYPRÁVÍ
TOM HIDDLESTON
4
00:00:33,659 --> 00:00:35,869
Pestrá směsice korálových útesů,
5
00:00:37,371 --> 00:00:42,835
písčitých ploch a luk mořské trávy.
6
00:00:44,211 --> 00:00:47,047
Dlouho byly považované za světy ticha.
7
00:00:49,383 --> 00:00:54,221
V nedávné době
ovšem nové podvodní mikrofony odhalily,
8
00:00:55,138 --> 00:00:59,643
že tyto vody překypují neobyčejnými zvuky.
9
00:01:06,733 --> 00:01:09,111
Studnice zvuků,
10
00:01:09,736 --> 00:01:14,491
jež mění naše povědomí
o životě pod hladinou.
11
00:01:21,456 --> 00:01:24,084
A možná nejpodivnější zvuk
12
00:01:24,168 --> 00:01:28,881
lze slyšet u australského
Velkého bariérového útesu.
13
00:01:28,964 --> 00:01:32,092
Největšího útesu na Zemi.
14
00:01:37,848 --> 00:01:39,516
Tady se každou zimu
15
00:01:40,017 --> 00:01:43,937
z vody zčistajasna linou tajuplné zvuky.
16
00:01:55,490 --> 00:01:59,244
Dříve byly považovány za sonary ponorek.
17
00:02:01,705 --> 00:02:06,126
Nedávno jsme však zjistili,
že pravda je ještě zvláštnější.
18
00:02:16,011 --> 00:02:20,307
Tohle je totiž zpěv plejtváka malého.
19
00:02:26,313 --> 00:02:31,818
Většinu života tráví o samotě,
daleko na širém moři.
20
00:02:37,658 --> 00:02:40,077
Ale každý rok jen na pár týdnů
21
00:02:40,577 --> 00:02:45,541
plejtváci migrují k bariérovým útesům
u severního pobřeží Queenslandu.
22
00:02:49,503 --> 00:02:52,923
Má se za to,
že plejtváci korálový útes využívají
23
00:02:53,006 --> 00:02:55,467
jako jakýsi amfiteátr
........