1
00:00:35,286 --> 00:00:37,403
<font color="#ffff00">Dej mi vodu...</font>

2
00:00:41,341 --> 00:00:42,950
Dej mi chleba...

3
00:00:46,880 --> 00:00:47,880
Dej mi jablko.

4
00:00:53,594 --> 00:00:54,594
Tady nic...

5
00:00:57,079 --> 00:00:58,079
Tady taky ne...

6
00:01:00,438 --> 00:01:01,438
Tady ano...

7
00:01:04,711 --> 00:01:05,711
Tady taky.

8
00:01:07,477 --> 00:01:08,477
Nic...

9
00:01:16,037 --> 00:01:17,037
Hele...

10
00:01:17,693 --> 00:01:18,693
Nahoru...

11
00:01:19,719 --> 00:01:20,719
Dolů...

12
00:02:02,477 --> 00:02:08,445
Překlad: Selma55

13
00:03:23,456 --> 00:03:27,363
Tohle vážně nemá smysl.
Přišla jsem si jen pro nějaké věci.

14
00:03:27,642 --> 00:03:29,925
Proč mě nenecháte jít dovnitř?

15
00:03:30,211 --> 00:03:32,300
Vůbec jste sem neměla chodit.

16
00:03:32,918 --> 00:03:34,940
Já jsem advokátka, víte?

17
00:03:35,550 --> 00:03:37,683
Znám se s vaším šéfem Vasou.

18
00:03:40,440 --> 00:03:41,666
Nechybí ti herák?

19
00:03:42,660 --> 00:03:43,886
Zatím si ho nechám.

20
00:03:46,362 --> 00:03:49,011
- Jsi ospinkaný, viď, kocourku?
- On nemluví.

21
00:03:51,198 --> 00:03:55,143
Nevíme, co s ním je. Všechno je v pořádku,
ale nemluví. Oblbuješ ho zbytečně.

22
00:03:56,138 --> 00:03:58,425
Já jsem nemluvil do čtyř let.

23
00:04:10,442 --> 00:04:13,081
Takže jsi retard?
Asi to je předpoklad pro práci, že?

24
00:04:15,011 --> 00:04:16,769
Jseš na mě naštvanej?

........