1
00:00:12,583 --> 00:00:14,166
Videli ste…

2
00:00:14,250 --> 00:00:16,750
Volám sa Toda Mariko.
Dnes vám budem tlmočiť.

3
00:00:16,833 --> 00:00:20,041
Tvrdí, že v Macau je portugalská základňa.

4
00:00:20,291 --> 00:00:23,083
Čo chceš od Japonska ty?

5
00:00:23,166 --> 00:00:25,375
Zbaviť sa našich spoločných nepriateľov.

6
00:00:25,458 --> 00:00:29,625
Pán Toranaga dnes zavolal mamu,
aby sa stretla s barbarom.

7
00:00:29,708 --> 00:00:31,333
Ak by ste mali tohto barbara

8
00:00:31,416 --> 00:00:34,625
a vazala, ktorý by ho kontroloval,

9
00:00:34,625 --> 00:00:36,250
situácia by mohla byť iná.

10
00:00:37,958 --> 00:00:39,166
Máš dar,

11
00:00:39,166 --> 00:00:42,583
že často bývaš v správny čas
na správnom mieste.

12
00:00:42,666 --> 00:00:44,291
Toto som našiel na tvojej lodi.

13
00:00:44,375 --> 00:00:47,583
Ukážeme ich Japoncom
a obesia ho za pirátstvo.

14
00:00:47,666 --> 00:00:50,708
Toľko toho neviem.

15
00:00:50,791 --> 00:00:54,833
Zistime viac o týchto základniach,
než budeme pokračovať v obchodovaní.

16
00:00:54,916 --> 00:00:57,708
Neudelil povolenie Čiernej lodi vyplávať.

17
00:00:57,791 --> 00:00:59,750
Budem sa tým trápiť ja, otče.

18
00:01:01,958 --> 00:01:04,208
Tá atentátnička si neprišla po mňa.

19
00:01:06,250 --> 00:01:07,916
Prišla si poňho.

20
00:01:26,291 --> 00:01:27,791
Je to dobrý závet.

21
00:01:28,500 --> 00:01:29,916
Zatiaľ náš najlepší.

22
00:01:32,166 --> 00:01:34,250
Naozaj sa to stane dnes?

23
00:02:05,458 --> 00:02:06,666
Váš meč.

24
00:02:30,833 --> 00:02:33,750
Počul si o včerajšom útoku?
........