1
00:01:13,750 --> 00:01:15,541
{\an8}KU MNE, MOJI X-MENI

2
00:01:23,000 --> 00:01:25,291
{\an8}<i>Kým čakáme na ďalšie detaily z Paríža,</i>

3
00:01:25,375 --> 00:01:28,083
{\an8}<i>pripomeňme si zatiaľ iné tragické úmrtie,</i>

4
00:01:28,166 --> 00:01:30,125
{\an8}<i>profesora Charlesa Xaviera.</i>

5
00:01:30,208 --> 00:01:32,541
{\an8}<i>Vodcu mutantov zabil vlani</i>

6
00:01:32,625 --> 00:01:35,375
{\an8}<i>bývalý agent NSA Henry Gyrich,</i>

7
00:01:35,458 --> 00:01:37,458
{\an8}<i>čo spustilo rastúcu vlnu</i>
<i>sympatií s mutantmi</i>

8
00:01:37,541 --> 00:01:39,750
{\an8}<i>napriek ich zvláštnym schopnostiam.</i>

9
00:01:41,791 --> 00:01:43,958
{\an8}<i>Je však ľudstvo pripravené na budúcnosť</i>

10
00:01:44,041 --> 00:01:47,625
{\an8}<i>s tými, ktorí sa podľa vedcov</i>
<i>narodili, aby nás nahradili?</i>

11
00:01:47,708 --> 00:01:50,416
{\an8}<i>Vyjadria sa k tomu odborníci</i>
<i>už po reklame.</i>

12
00:01:52,208 --> 00:01:56,708
Kupec nám fakt vysolí desať litrov
za každého zadržaného mutanta?

13
00:01:57,375 --> 00:01:59,291
Vraj ich používa ako cvičné ciele.

14
00:02:03,416 --> 00:02:04,416
Neublížte mi, prosím.

15
00:02:04,500 --> 00:02:07,958
Som Roberto Da Costa,
dedič majetku Da Costovcov.

16
00:02:08,041 --> 00:02:09,916
Zaplatím vám. Peniaze nie sú problém.

17
00:02:10,000 --> 00:02:11,833
Myslí si, že ide o prachy.

18
00:02:11,916 --> 00:02:12,916
Vtipné.

19
00:02:13,458 --> 00:02:15,083
Aké triky vie?

20
00:02:15,166 --> 00:02:16,083
Netuším.

21
00:02:16,166 --> 00:02:18,291
Vôbec nepoužil svoje schopnosti.

22
00:02:18,375 --> 00:02:19,916
Dostal obojok pre istotu.

23
00:02:20,500 --> 00:02:21,666
Počuješ, čudo?

24
00:02:21,750 --> 00:02:25,333
Kým máš na krku ten obojok,
........