1
00:00:56,514 --> 00:00:59,768
{\an8}NEAPOL
2
00:01:38,181 --> 00:01:39,182
Ztrať se.
3
00:03:04,893 --> 00:03:06,019
Dickie?
4
00:03:06,102 --> 00:03:06,936
Tady.
5
00:03:11,149 --> 00:03:12,025
Ahoj, Marge.
6
00:03:21,200 --> 00:03:22,201
Kde je Dickie?
7
00:03:23,578 --> 00:03:24,495
V Římě.
8
00:03:26,164 --> 00:03:27,332
V Římě?
9
00:03:27,415 --> 00:03:28,750
Nedostala jsi jeho dopis?
10
00:03:28,833 --> 00:03:29,834
Ne.
11
00:03:29,918 --> 00:03:31,920
Asi je na poště.
12
00:03:32,003 --> 00:03:33,129
Tam jsem teď byla.
13
00:03:33,796 --> 00:03:34,714
Tak…
14
00:03:40,053 --> 00:03:41,262
Co to děláš, Tome?
15
00:03:41,888 --> 00:03:43,848
Dělám to, o co mě Dickie požádal.
16
00:03:43,932 --> 00:03:45,934
Vezu mu do Říma nějaké věci.
17
00:03:46,017 --> 00:03:49,687
Říkal, že ti napíše,
že tam chvíli zůstane.
18
00:03:49,771 --> 00:03:51,272
Co znamená chvíli?
19
00:03:51,356 --> 00:03:52,899
Nevím jistě. On asi taky ne.
20
00:03:52,982 --> 00:03:55,902
Říkal, že aspoň než skončí zima.
21
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
Nevrátí se celou zimu?
22
00:03:58,696 --> 00:04:02,659
Ale ne, určitě přijede
na návštěvu a něco si zařídit.
23
00:04:07,121 --> 00:04:08,957
Ale pořád jedeme do Cortiny.
24
00:04:10,250 --> 00:04:11,751
Ne, on tam nejede.
25
00:04:11,834 --> 00:04:13,836
........