1
00:00:08,040 --> 00:00:09,840
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,080
<i>Ahoj, stýskalo se vám po mně?</i>
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,920
<i>Pamatujete, jak Janet a Samuel</i>
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,960
<i>hledali někoho, kdo by koupil drogy,
které našli na lodi?</i>
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,600
Znáte někoho, kdo by to koupil?
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,640
<i>Samuelův exklient Craig
jim dal kontakt na Vinnieho.</i>
7
00:00:23,760 --> 00:00:24,960
<i>Jauvajs.</i>
8
00:00:25,040 --> 00:00:26,480
<i>A na oplátku chtěl...</i>
9
00:00:26,560 --> 00:00:27,720
Práva na život.
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,560
<i>Janet a Samuel
vymysleli zástěrku, protože...</i>
11
00:00:30,640 --> 00:00:33,640
Nic není silnější než dobrý příběh.
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,520
<i>Ten drogový dealer chtěl ale vědět...</i>
13
00:00:36,600 --> 00:00:40,560
K čemu máš vizitku
právníka Samuela Wellse?
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,160
<i>Pak ale Janet zachránila situaci</i>
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,760
<i>v převlečení za potetovanou Rusku.</i>
16
00:00:44,840 --> 00:00:46,040
Všichni potřebují právníka.
17
00:00:46,120 --> 00:00:47,640
Je můj. Pojď.
18
00:00:47,720 --> 00:00:49,680
<i>Vinnie si to rozmyslel a řekl...</i>
19
00:00:49,760 --> 00:00:52,640
Určím čas a místo, vy přivezete zboží.
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,000
<i>-Mezitím...</i>
-Ben.
21
00:00:54,080 --> 00:00:58,080
<i>...tenhle chlápek našel leták,
který odhodil chlápek jménem Guy.</i>
22
00:00:58,160 --> 00:01:00,040
<i>A Krejčí se setkal s touto dámou</i>
23
00:01:00,120 --> 00:01:01,480
<i>-a oslovil ji...</i>
-Madam Béthune?
24
........