1
00:00:20,255 --> 00:00:23,156
Překlad do CZ Jitoz
2
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Co tady děláš?
3
00:01:13,991 --> 00:01:15,442
Elodie měla další záchvat.
4
00:01:16,093 --> 00:01:19,162
Je v nemocnici,
nevím, co se stalo.
5
00:01:19,855 --> 00:01:21,707
Jdu tam. Sejdeme se tam.
6
00:01:22,107 --> 00:01:23,834
Běž! Hned tam budu.
7
00:01:26,211 --> 00:01:29,923
BETWEEN US
8
00:01:35,846 --> 00:01:38,849
PŘED ROKEM...
9
00:02:19,973 --> 00:02:22,643
Roztomilé.
Co bys dělala na jejím místě?
10
00:02:23,477 --> 00:02:24,728
S černým králíkem?
11
00:02:26,855 --> 00:02:27,856
Nevím.
12
00:02:30,484 --> 00:02:32,653
Přestaň. Není to příjemné.
13
00:02:34,154 --> 00:02:36,240
Tak proč se bavíš
s bílým králíčkem?
14
00:02:40,369 --> 00:02:41,370
Co si myslíš?
15
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
Nevím.
16
00:02:51,472 --> 00:02:55,843
Dojdu pro pití.
Dáš si čaj nebo infuzi?
17
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Jo.
18
00:02:58,220 --> 00:02:59,805
Dám si velkou černou kávu.
19
00:02:59,847 --> 00:03:06,103
- Nebuď hloupá. Víš, že tvé srdce...
- Vím, nepřípomínej to pořád.
20
00:03:06,144 --> 00:03:07,145
Dobře.
21
00:03:08,605 --> 00:03:12,150
Zítra se setkám
s možnými spolubydlícími.
22
00:03:12,409 --> 00:03:13,861
Nemusíme hledat spolubydlící.
23
00:03:14,236 --> 00:03:16,655
Zase jsi změnila názor?
24
00:03:16,989 --> 00:03:18,115
........