1
00:00:16,000 --> 00:00:17,375
Musíme si promluvit, sestro.

2
00:00:18,250 --> 00:00:20,375
Teď ne, Vahído, přijď zítra.

3
00:00:21,666 --> 00:00:23,375
Nesu papíry k Paláci snů.

4
00:00:23,458 --> 00:00:26,041
Podepiš je, a já odejdu.

5
00:00:26,125 --> 00:00:27,583
Co že chceš „podepsat“?

6
00:00:28,458 --> 00:00:31,291
Sestra Rehána vlastnila dvě nemovitosti.

7
00:00:32,166 --> 00:00:35,416
Šahí Mahal je teď tvůj
a Palác snů by měl patřit mně.

8
00:00:37,458 --> 00:00:40,791
Až nastane vhodná doba,
Palác snů bude tvůj.

9
00:00:41,625 --> 00:00:42,708
Slibuji.

10
00:00:42,791 --> 00:00:44,458
Co když svůj slib nedodržíš?

11
00:00:45,791 --> 00:00:49,333
Podívej, Zulfi. Odměna za mou laskavost.

12
00:00:51,458 --> 00:00:53,208
Copak své sestře nevěříš?

13
00:00:54,083 --> 00:00:55,666
Byla to i Rehánina sestra.

14
00:00:56,250 --> 00:00:57,625
Zabila ji, a ze mě má

15
00:00:57,708 --> 00:00:58,833
- služku.
- Vahído!

16
00:00:59,583 --> 00:01:00,875
Přeháníš to.

17
00:01:01,625 --> 00:01:02,875
Sestro, podepiš to.

18
00:01:04,666 --> 00:01:05,875
A co když ne?

19
00:01:06,500 --> 00:01:08,708
Jsem svědkyně Rehániny vraždy.

20
00:01:09,416 --> 00:01:12,375
Ty i tvoje milá skončíte na šibenici.

21
00:01:18,041 --> 00:01:19,250
Vyhrožuješ nám?

22
00:01:19,333 --> 00:01:21,625
Nevyhrožuji. Jen půjdu vypovídat.

23
00:01:22,250 --> 00:01:23,125
Na policii.

24
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
Podepiš to.

25
........