1
00:00:16,000 --> 00:00:17,375
Musíme si promluvit, sestro.
2
00:00:18,250 --> 00:00:20,375
Teď ne, Vahído, přijď zítra.
3
00:00:21,666 --> 00:00:23,375
Nesu papíry k Paláci snů.
4
00:00:23,458 --> 00:00:26,041
Podepiš je, a já odejdu.
5
00:00:26,125 --> 00:00:27,583
Co že chceš „podepsat“?
6
00:00:28,458 --> 00:00:31,291
Sestra Rehána vlastnila dvě nemovitosti.
7
00:00:32,166 --> 00:00:35,416
Šahí Mahal je teď tvůj
a Palác snů by měl patřit mně.
8
00:00:37,458 --> 00:00:40,791
Až nastane vhodná doba,
Palác snů bude tvůj.
9
00:00:41,625 --> 00:00:42,708
Slibuji.
10
00:00:42,791 --> 00:00:44,458
Co když svůj slib nedodržíš?
11
00:00:45,791 --> 00:00:49,333
Podívej, Zulfi. Odměna za mou laskavost.
12
00:00:51,458 --> 00:00:53,208
Copak své sestře nevěříš?
13
00:00:54,083 --> 00:00:55,666
Byla to i Rehánina sestra.
14
00:00:56,250 --> 00:00:57,625
Zabila ji, a ze mě má
15
00:00:57,708 --> 00:00:58,833
- služku.
- Vahído!
16
00:00:59,583 --> 00:01:00,875
Přeháníš to.
17
00:01:01,625 --> 00:01:02,875
Sestro, podepiš to.
18
00:01:04,666 --> 00:01:05,875
A co když ne?
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,708
Jsem svědkyně Rehániny vraždy.
20
00:01:09,416 --> 00:01:12,375
Ty i tvoje milá skončíte na šibenici.
21
00:01:18,041 --> 00:01:19,250
Vyhrožuješ nám?
22
00:01:19,333 --> 00:01:21,625
Nevyhrožuji. Jen půjdu vypovídat.
23
00:01:22,250 --> 00:01:23,125
Na policii.
24
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
Podepiš to.
25
........