1
00:00:44,294 --> 00:00:45,962
{\an8}JURSKÝ SVĚT
TEORIE CHAOSU
2
00:00:50,467 --> 00:00:53,052
DOZVUKY
3
00:00:54,095 --> 00:00:56,681
{\an8}PODLE „JURSKÉHO PARKU“
MICHAELA CRICHTONA
4
00:01:02,771 --> 00:01:04,397
{\an8}SILNICE 693
5
00:01:17,786 --> 00:01:20,872
{\an8}<i>Pokud došlo ke zranění dinosaurem,</i>
6
00:01:20,955 --> 00:01:23,166
{\an8}<i>můžete žádat kompenzaci…</i>
7
00:01:23,249 --> 00:01:24,751
{\an8}<i>Měli svoji šanci.</i>
8
00:01:24,834 --> 00:01:27,504
{\an8}<i>Máme s nimi sdílet svět v naději,</i>
9
00:01:27,587 --> 00:01:29,464
{\an8}<i>že to dobře dopadne?</i>
10
00:01:29,547 --> 00:01:30,381
{\an8}<i>Nesmysl!</i>
11
00:01:30,465 --> 00:01:31,883
{\an8}<i>Co myslíte vy?</i>
12
00:01:31,966 --> 00:01:33,885
<i>Necítím se v bezpečí.</i>
13
00:01:33,968 --> 00:01:36,554
<i>Nebyl dobrý nápad vytvořit park,</i>
14
00:01:36,638 --> 00:01:38,389
<i>ale byl na ostrově.</i>
15
00:01:38,473 --> 00:01:41,476
<i>Děti z křídového kempu si to nemyslí.</i>
16
00:01:41,559 --> 00:01:45,146
<i>Podařilo se jim utéct</i>
<i>a doma byl jeden sežrán.</i>
17
00:01:45,230 --> 00:01:46,356
<i>Stačilo…</i>
18
00:01:48,274 --> 00:01:49,317
<i>Nejde o test.</i>
19
00:01:49,400 --> 00:01:53,029
<i>Na silnici 693 byli spatřeni dinosauři.</i>
20
00:01:53,613 --> 00:01:56,699
<i>Byl povolán Odbor pravěkých zvířat.</i>
21
00:01:56,783 --> 00:01:59,869
<i>Opakuji, byl povolán OPZ.</i>
22
00:01:59,953 --> 00:02:01,913
<i>Oblasti se vyhněte.</i>
23
00:02:12,507 --> 00:02:14,384
ODBOR PRAVĚKÝCH ZVÍŘAT
24
00:02:27,188 --> 00:02:28,022
Co?
25
........