1
00:00:49,160 --> 00:00:54,220
J.P.

2
00:02:50,530 --> 00:02:52,670
Bobby, kde jsi byl?

3
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
-Whisky?
-Ne.

4
00:02:57,493 --> 00:02:58,993
Šampaňské?

5
00:02:59,720 --> 00:03:01,411
Můj bratr chce vědět...

6
00:03:01,590 --> 00:03:05,375
zda jsi někdy zkusil tekuté MDMA?

7
00:03:05,380 --> 00:03:07,070
Tekuté MDMA?

8
00:03:10,130 --> 00:03:14,020
Teherán je hlavní město světa.
- Skutečně?

9
00:03:25,580 --> 00:03:27,410
Jak se má chlapec?

10
00:03:27,950 --> 00:03:29,810
Je v pořádku.

11
00:03:31,290 --> 00:03:33,920
Je... v pořádku.

12
00:03:39,420 --> 00:03:41,320
Kdy to chceš udělat?

13
00:03:42,560 --> 00:03:44,180
Po modlitbě.

14
00:04:49,920 --> 00:04:51,120
V pořádku.

15
00:05:09,880 --> 00:05:13,370
-Říkal jsi, že jsou obě pro tebe.
-Proč se zajímáš?

16
00:05:42,400 --> 00:05:44,830
Ani se nehni!

17
00:05:45,880 --> 00:05:47,480
Hledal jsem toalety.

18
00:05:47,580 --> 00:05:50,190
Ani slovo.
Drž hubu.

19
00:05:58,980 --> 00:06:01,820
Ty neumíš řeč Farsi co,
ty kozí synu?

20
00:06:46,980 --> 00:06:49,270
- Pan Whiting.
- Bennett Holiday.

21
00:06:51,530 --> 00:06:54,500
Velmi velká společnost, Connex,
náš klient...

22
00:06:56,530 --> 00:07:01,390
ztratí velký kontrakt na zemní plyn
v Perském zálivu...

23
00:07:01,960 --> 00:07:06,680
...ve prospěch Číňanů,
zároveň menší společnost Killen...
........