1
00:00:49,160 --> 00:00:54,220
J.P.
2
00:02:50,530 --> 00:02:52,670
Bobby, kde jsi byl?
3
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
-Whisky?
-Ne.
4
00:02:57,493 --> 00:02:58,993
Šampaňské?
5
00:02:59,720 --> 00:03:01,411
Můj bratr chce vědět...
6
00:03:01,590 --> 00:03:05,375
zda jsi někdy zkusil tekuté MDMA?
7
00:03:05,380 --> 00:03:07,070
Tekuté MDMA?
8
00:03:10,130 --> 00:03:14,020
Teherán je hlavní město světa.
- Skutečně?
9
00:03:25,580 --> 00:03:27,410
Jak se má chlapec?
10
00:03:27,950 --> 00:03:29,810
Je v pořádku.
11
00:03:31,290 --> 00:03:33,920
Je... v pořádku.
12
00:03:39,420 --> 00:03:41,320
Kdy to chceš udělat?
13
00:03:42,560 --> 00:03:44,180
Po modlitbě.
14
00:04:49,920 --> 00:04:51,120
V pořádku.
15
00:05:09,880 --> 00:05:13,370
-Říkal jsi, že jsou obě pro tebe.
-Proč se zajímáš?
16
00:05:42,400 --> 00:05:44,830
Ani se nehni!
17
00:05:45,880 --> 00:05:47,480
Hledal jsem toalety.
18
00:05:47,580 --> 00:05:50,190
Ani slovo.
Drž hubu.
19
00:05:58,980 --> 00:06:01,820
Ty neumíš řeč Farsi co,
ty kozí synu?
20
00:06:46,980 --> 00:06:49,270
- Pan Whiting.
- Bennett Holiday.
21
00:06:51,530 --> 00:06:54,500
Velmi velká společnost, Connex,
náš klient...
22
00:06:56,530 --> 00:07:01,390
ztratí velký kontrakt na zemní plyn
v Perském zálivu...
23
00:07:01,960 --> 00:07:06,680
...ve prospěch Číňanů,
zároveň menší společnost Killen...
........