1
00:00:38,000 --> 00:00:39,720
<i>Po celom štáte je riziko
zhorenia
2
00:00:39,800 --> 00:00:41,840
<i>stotisíc hektárov produkcie ...
3
00:00:45,480 --> 00:00:47,600
<i>Ceny na najnižšej úrovni
len za jeden deň,
4
00:00:47,680 --> 00:00:48,840
<i>práve tento víkend.
5
00:01:03,400 --> 00:01:04,870
Rose?
6
00:01:05,920 --> 00:01:07,120
Rose!
7
00:01:11,946 --> 00:01:13,946
<font color=#ffff00>Preklad: dusanho</font>
8
00:01:27,960 --> 00:01:31,040
Seržantka. Modrý batoh.
45 litrov.
9
00:01:31,120 --> 00:01:32,600
Vyzdvihol som ho v obchode
v Mansfielde.
10
00:01:32,680 --> 00:01:34,360
Identický s tým, ktorý
používala Jean Griersonová.
11
00:01:34,440 --> 00:01:38,280
Dobre. Chcem fotky do obežníka.
Niečo ohľadom pátrania po ňom?
12
00:01:38,360 --> 00:01:41,360
Po Starcovi ani stopy.
Stratil sa ako gáfor.
13
00:01:41,840 --> 00:01:43,600
Mám ďalší satelitný telefón, seržantka.
14
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Skvelé.
15
00:01:45,200 --> 00:01:46,320
Počkajte, čo tu robí tento?
16
00:01:46,400 --> 00:01:49,720
Michael Novak, štátny zamestnanec,
Brighton East.
17
00:01:49,800 --> 00:01:51,680
Zmizol tu pred 12 mesiacmi.
Nikdy sa nenašiel.
18
00:01:51,760 --> 00:01:54,680
Áno, je to ten blázon, ktorému
na Timbertop došiel benzín.
19
00:01:54,760 --> 00:01:57,160
Je to začiatočnícka chyba, opustenie
vozidla, nie je to nič podozrivé.
20
00:01:57,240 --> 00:01:58,440
Môže to byť typický príklad.
21
00:01:58,760 --> 00:02:01,800
Možno to nesúvisí, ale Rez má pravdu,
22
00:02:01,840 --> 00:02:03,080
musíme sa pozrieť
na to z každého uhla.
........