1
00:02:05,150 --> 00:02:07,589
/Policie stíhá podezřelého.

2
00:02:07,749 --> 00:02:11,949
/Honička začala v 1:45
/na Mercer Islandu...

3
00:02:12,109 --> 00:02:14,948
/a skončila zde, na mostě u Pearlské ulice.

4
00:02:15,108 --> 00:02:19,350
/...hlášení na telefonní číslo 911, o únosu auta
/afroameričanem.

5
00:02:19,510 --> 00:02:23,790
/Obětí je Lisa Ryanová,
/mladší dcera kongresmena Richarda Ryana.

6
00:02:23,951 --> 00:02:27,309
/Podezřelý byl identifikován
/jako John Curtis,

7
00:02:27,469 --> 00:02:30,629
/stíhaný za ozbrojené přepadení...

8
00:02:30,790 --> 00:02:33,069
Slyšíme výstřely!

9
00:02:33,229 --> 00:02:39,308
Podezřelý a jeho rukojmí jsou mrtví.
Policie zahájila akci.

10
00:02:42,309 --> 00:02:47,108
/"Dva mrtví při přestřelce na Pearlském mostu."

11
00:02:49,709 --> 00:02:55,426
/"Policista tvrdí:" Byla to
/nešťastná náhoda."

12
00:02:56,428 --> 00:03:02,829
/"Scott Curtis, bratr oběti z Pearl Johna Curtise,
/hledán pro spoluvinu na únosu."

13
00:03:05,428 --> 00:03:10,508
/"York a Conners obviněni ve věci Pearl."

14
00:03:11,269 --> 00:03:14,908
/"Policista vypovídá při procesu
/ve věci přestřelky na Pearlském mostu."

15
00:03:15,068 --> 00:03:17,707
/Za stejné situace bych to udělal znovu.

16
00:03:17,867 --> 00:03:24,387
/Mám se omlouvat za to, že dělám svou práci?

17
00:03:21,908 --> 00:03:29,547
/"Policista suspendován
/kvůli události na Pearlském mostu, druhý byl propuštěn."

18
00:03:29,626 --> 00:03:33,508
/"Detektiv Jason York byl propuštěn."

19
00:03:37,627 --> 00:03:44,788
/"Rodina oběti není spokojena s výsledkem vyšetřování.
/Conners měl být také propuštěn."

20
00:03:44,947 --> 00:03:50,866
/"Jednáme podle zákonů" říká policista,
/obviněný z incidentu na Pearském mostu.

21
00:03:51,026 --> 00:03:52,667
/"Nadvláda policistů-kovbojů"

22
00:03:52,827 --> 00:03:56,546
/To, že jsi polistou neznamená,
/že jsi víc než zákon.

........